TRACTATO
DE UN CONSTITUTION PRO EUROPA |
SMLOUVA O ÚSTAVĚ PRO EVROPU |
SU
MAJESTATE LE REGE DEL BELGAS, |
JEHO VELIČENSTVO KRÁL
BELGIČANŮ, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA TCHEC, |
PREZIDENT ČESKÉ REPUBLIKY, |
SU
MAJESTATE LE REGINA DE DANMARK, |
JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA
DÁNSKA, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA FEDERAL DE GERMANIA, |
PREZIDENT SPOLKOVÉ
REPUBLIKY NĚMECKO, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE ESTONIA, |
PREZIDENT ESTONSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA HELLENIC, |
PREZIDENT ŘECKÉ REPUBLIKY, |
SU
MAJESTATE LE REGE DE ESPANIA, |
JEHO VELIČENSTVO KRÁL
ŠPANĚLSKA, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA FRANCESE, |
PREZIDENT FRANCOUZSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DE IRLANDA, |
PREZIDENTKA IRSKA, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA ITALIAN, |
PREZIDENT ITALSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE CYPRO, |
PREZIDENT KYPERSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE LETTONIA, |
PREZIDENTKA LOTYŠSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE LITUANIA, |
PREZIDENT LITEVSKÉ
REPUBLIKY, |
SU
ALTESSA REGAL LE GRANDUCE DE LUXEMBURG, |
JEHO KRÁLOVSKÁ VÝSOST
VELKOVÉVODA LUCEMBURSKA, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE HUNGARIA, |
PREZIDENT MAĎARSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE MALTA, |
PREZIDENT REPUBLIKY MALTA, |
SU
MAJESTATE LE REGINA DEL PAISES BASSE, |
JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA
NIZOZEMSKA, |
LE
PRESIDENTE FEDERAL DEL REPUBLICA DE AUSTRIA, |
SPOLKOVÝ PREZIDENT RAKOUSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE POLONIA, |
PREZIDENT POLSKÉ REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA PORTUGESE, |
PREZIDENT PORTUGALSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE SLOVENIA, |
PREZIDENT REPUBLIKY
SLOVINSKO, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA SLOVAC, |
PREZIDENT SLOVENSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE FINLANDIA, |
PREZIDENTKA FINSKÉ
REPUBLIKY, |
LE
GOVERNAMENTO DEL REGNO DE SVEDIA, |
VLÁDA ŠVÉDSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, |
SU
MAJESTATE LE REGINA DEL REGNO UNITE DE GRANDE BRITANNIA E IRLANDA DEL NORD, |
JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA
SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA, |
INSPIRATE
per le hereditages cultural, religiose e humanista de Europa, ab le quales se
ha disveloppate le valores universal que constitue le derectos inviolabile e
inalienabile del persona human, le democratia, le equalitate, le libertate e
le stato de derecto, |
INSPIRUJÍCE se evropským
kulturním, náboženským a humanistickým odkazem, ze kterého vzešly všeobecné
hodnoty nedotknutelných a nezadatelných práv lidských bytostí, demokracie,
rovnosti, svobody a právního státu, |
CONVINCITE
que post experientias dolorose le Europa reunite intende avantiar super le
via del civilisation, del progresso e del prosperitate pro le beneficio de
tote su habitantes, includite le plus debiles e disfavorigresso social, e que
illo desira approfundar le character democratic e transparente de su vita
public e laborar pro le pace, le justitia e le solidaritate in le mundo, |
PŘESVĚDČENI, že po
bolestných zkušenostech nyní již sjednocená Evropa je odhodlána pokračovat v
nastoupené cestě civilizace, pokroku a prosperity pro blaho všech svých
obyvatel, a to i těch nejzranitelnějších a nejpotřebnějších; že chce zůstat
světadílem otevřeným kultuře, poznání a společenskému pokroku; že si přeje
prohlubovat ve svém veřejném životě demokratičnost a transparentnost a
usilovat o mír, spravedlnost a solidaritu na světě, |
CONVINCITE
que le populos de Europa, si illos resta fer de lor identitate e de lor
historia national, es resolute de superar lor divisiones ancian e de forgiar
lor destino commun, |
PŘESVĚDČENI, že národy
Evropy, třebaže zůstávají hrdé na svou identitu a národní historii, jsou
odhodlány překonat své dřívější rozpory a ve stále užším svazku vytvářet svůj
společný osud, |
SECUR
que “unite in le diversitate” Europa offere a su populos le melior chances de
prosequer, respectante le derectos de cata uno e consciente de su
responsabilitate pro le generationes futur e le terra, le grande aventura de
facer de illo un area privilegiate pro le sperantia human, |
JISTI si tím, že Evropa,
„Jednotná v rozmanitosti“, jim poskytuje nejlepší možnosti k tomu, aby při
zachování práv každého jedince a s vědomím své odpovědnosti vůči budoucím
generacím a této planetě mohli pokračovat ve velkém dobrodružství, které z ní
činí mimořádný prostor pro naději lidstva, |
RESOLUTE
de continuar le obra realisate in le quadro del Tractatos del Communitates
Europee e del Tractato del Union Europee, assecurante le continuitate del
insimul communitari, |
ODHODLÁNI pokračovat v
práci dosažené v rámci smluv o založení Evropských společenství a Smlouvy o
Evropské unii při zajištění kontinuity acquis communautaire. |
GRATE
al membros del Convention Europee, qui ha elaborate le projecto de iste
Constitution in le nomine del citatanos e del Statos de Europa. |
VDĚČNI členům Evropského
konventu za to, že vypracovali návrh této ústavy ve jménu občanů a států
Evropy, |
ha
designate como plenipotentiarios: |
|
SU
MAJESTATE LE REGE DEL BELGAS |
ZA JEHO VELIČENSTVO KRÁLE
BELGIČANŮ, |
Guy
VERHOFSTADT |
Guy VERHOFSTADT |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Karel
DE GUCHT |
Karel DE GUCHT |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA TCHEC |
ZA PREZIDENTA ČESKÉ
REPUBLIKY, |
Stanislav
GROSS |
Stanislav GROSS |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Cyril
SVOBODA |
Cyril SVOBODA |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
SU
MAJESTATE LE REGINA DE DANMARK |
ZA JEJÍ VELIČENSTVO
KRÁLOVNU DÁNSKA, |
Anders
Fogh RASMUSSEN |
Anders Fogh RASMUSSEN |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Per
Stig MØLLER |
Per Stig MØLLER |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA FEDERAL DE GERMANIA |
ZA PREZIDENTA SPOLKOVÉ
REPUBLIKY NĚMECKO, |
Gerhard
SCHRÖDER |
Gerhard SCHRÖDER |
Cancellero
Federal |
spolkový kancléř |
Joseph
FISCHER |
Joseph FISCHER |
Ministro
Federal de Affaires Exterior e Vicecancellero |
spolkový ministr
zahraničních věcí a vicekancléř |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE ESTONIA |
ZA PREZIDENTA ESTONSKÉ
REPUBLIKY, |
Juhan
PARTS Prime Ministro |
Juhan PARTS předseda vlády |
Kristiina
OJULAND |
Kristiina OJULANDOVÁ |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministryně zahraničních
věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA HELLENIC |
ZA PREZIDENTA ŘECKÉ
REPUBLIKY, |
Kostas
KARAMANLIS |
Kostas KARAMANLIS |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Petros
G. MOLYVIATIS |
Petros G. MOLYVIATIS |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
SU
MAJESTATE LE REGE DE ESPANIA |
ZA JEHO VELIČENSTVO KRÁLE
ŠPANĚLSKA, |
José
Luis RODRÍGUEZ ZAPATERO |
José Luis RODRÍGUEZ
ZAPATERO |
Presidente
del Governamento |
předseda vlády |
Miguel
Angel MORATINOS CUYAUBÉ |
Miguel Angel MORATINOS
CUYAUBÉ |
Ministro
de Affaires Exterior e de Cooperation |
ministr zahraničních věcí a
spolupráce |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA FRANCESE |
ZA PREZIDENTA FRANCOUZSKÉ
REPUBLIKY, |
Jacques
CHIRAC Presidente |
Jacques CHIRAC prezident |
Jean-Pierre
RAFFARIN |
Jean-Pierre RAFFARIN |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Michel
BARNIER |
Michel BARNIER |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DE IRLANDA |
ZA PREZIDENTKU IRSKA, |
Bertie
AHERN |
Bertie AHERN |
Prime
Ministro (Taoiseach) |
předseda vlády (Taoiseach) |
Dermot
AHERN |
Dermot AHERN |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA ITALIAN |
ZA PREZIDENTA ITALSKÉ
REPUBLIKY, |
Silvio
BERLUSCONI |
Silvio BERLUSCONI |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Franco
FRATTINI |
Franco FRATTINI |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE CYPRO |
ZA PREZIDENTA KYPERSKÉ
REPUBLIKY, |
Tassos
PAPADOPOULOS |
Tassos PAPADOPOULOS |
Presidente |
prezident |
George
IACOVOU |
George IACOVOU |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE LETTONIA |
ZA PREZIDENTKU LOTYŠSKÉ
REPUBLIKY, |
Vaira
V E FREIBERGA |
Vaira
VĪĶE-FREIBERGOVÁ |
Presidente |
prezidentka |
Indulis
EMSIS Prime Ministro |
Indulis EMSIS předseda
vlády |
Artis
PABRIKS |
Artis PABRIKS |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE LITUANIA |
ZA PREZIDENTA LITEVSKÉ
REPUBLIKY, |
Valdas
ADAMKUS Presidente |
Valdas ADAMKUS prezident |
Algirdas
Mykolas BRAZAUSKAS |
Algirdas Mykolas BRAZAUSKAS |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Antanas
VALIONIS |
Antanas VALIONIS |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
SU
ALTESSA REGAL LE GRANDUCE DE LUXEMBURG |
ZA JEHO KRÁLOVSKOU VÝSOST
VELKOVÉVODU LUCEMBURSKA, |
Jean-Claude
JUNCKER |
Jean-Claude JUNCKER |
Prime
Ministro, Ministro de Stato |
předseda vlády, státní
ministr |
Jean
ASSELBORN |
Jean ASSELBORN |
Viceprime
Ministro, Ministro de Affaires Exterior e Immigration |
místopředseda vlády,
ministr zahraničních věcí a přistěhovalectví |
LE
PARLAMENTO DEL REPUBLICA DE HUNGARIA |
ZA PREZIDENTA MAĎARSKÉ
REPUBLIKY, |
Ferenc
GYURCSÁNY Prime Ministro |
Ferenc GYURCSÁNY předseda
vlády |
Lásló
KOVÁCS |
László KOVÁCS |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE MALTA |
ZA PREZIDENTA REPUBLIKY
MALTA, |
The
Hon Lawrence GONZI |
The Hon Lawrence GONZI |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
The
Hon Michael FRENDO |
The Hon Michael FRENDO |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
SU
MAJESTATE LE REGINA DEL PAISES BASSE |
ZA JEJÍ VELIČENSTVO
KRÁLOVNU NIZOZEMSKA, |
Dr.
J. P. BALKENENDE |
Dr. J. P. BALKENENDE |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Dr.
B. R. BOT |
Dr. B. R. BOT |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE FEDERAL DEL REPUBLICA DE AUSTRIA |
ZA SPOLKOVÉHO PREZIDENTA
RAKOUSKÉ REPUBLIKY, |
Dr.
Wolfgang SCHÜSSEL |
Dr. Wolfgang SCHÜSSEL |
Cancellero
Federal |
spolkový kancléř |
Dr.
Ursula PLASSNIK |
Dr. Ursula PLASSNIKOVÁ |
Ministro
Federal de Affaires Exterior |
spolková ministryně
zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE POLONIA |
ZA PREZIDENTA POLSKÉ
REPUBLIKY, |
Marek
BELKA Prime Ministro |
Marek BELKA předseda vlády |
Wlodzimierz
CIMOSZEWICZ |
Włodzimierz CIMOSZEWICZ |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA PORTUGESE |
ZA PREZIDENTA PORTUGALSKÉ
REPUBLIKY, |
Pedro
Miguel DE SANTANA LOPES |
Pedro Miguel DE SANTANA
LOPES |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
António
Victor MARTINS MONTEIRO |
António Martin MARTINS
MONTEIRO |
Ministro
de Affaires Exterior e del Communitates Portugese |
ministr zahraničních věcí a
portugalských komunit v zahraničí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE SLOVENIA |
ZA PREZIDENTA REPUBLIKY
SLOVINSKO, |
Anton
ROP |
Anton ROP |
Presidente
del Governamento |
předseda vlády |
Ivo
VAJGL |
Ivo VAJGL |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA SLOVAC |
ZA PREZIDENTA SLOVENSKÉ
REPUBLIKY, |
Mikuláš
DZURINDA |
Mikuláš DZURINDA |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Eduard
KUKAN |
Eduard KUKAN |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE FINLANDIA |
ZA PREZIDENTKU FINSKÉ
REPUBLIKY, |
Matti
VANHANEN |
Matti VANHANEN |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Erkki
TUOMIOJA |
Erkki TUMIOJA |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministr zahraničních věcí |
LE
GOVERNAMENTO DEL REGNO DE SVEDIA |
ZA VLÁDU ŠVÉDSKÉHO
KRÁLOVSTVÍ, |
Göran
PERSSON |
Göran PERSSON |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
Laila
FREIVALDS |
Laila FREIVALDSOVÁ |
Ministro
de Affaires Exterior |
ministryně zahraničních
věcí |
SU
MAJESTATE LE REGINA DEL REGNO UNITE DE GRANDE BRITANNIA E IRLANDA DEL NORD |
ZA JEJÍ VELIČENSTVO
KRÁLOVNU SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA, |
The
Rt. Hon Tony BLAIR |
The Rt. Hon Tony BLAIR |
Prime
Ministro |
předseda vlády |
The
Rt. Hon Jack STRAW |
The Rt. Hon Jack STRAW |
Ministro
de Affaires Exterior e del Commonwealth |
státní tajemník pro
zahraniční věci a Britské společenství národů |
le
quales, per haber intercambiate lor plen poteres, recognoscite in bon e
debite forma, ha convenite le dispositiones que seque: |
|
|
|