First/první Previous/předcházející Home Next/další Last/poslední

      Předběžný strojový překlad v DGT-OmegaT
 01  Předběžné načítání strojového překladu





Diskuze na ProZ.com   https://www.proz.com/forum/omegat_support/339251.html



 
4. prosince
Ahoj všichni,
řekněme, že pracuji na projektu bez přístupu k internetu.
Existuje způsob, jak OmegaT „předběžně načíst“ strojové překlady (používám rozhraní Google Translate API), 
které vidím, když překládám každý řádek?



DGT-OmegaT  
Konečně, vidlice DGT OmegaT má některé zajímavé funkce týkající se strojového překladu, takže se podívejte na to 
(obsahuje téměř stejné funkce jako oficiální OmegaT a mezi vývojáři není špatná krev): 

http: / /185.13.37.79/?q=node/31

Další možností je z uživatelského rozhraní použít nabídku "Edit => Search & Pre-translate".




Vytvořím projekt v DGT-OmegaT  
  • Na Eur-lexu jsou české a polské texty většinou překlady z angličtiny


  • Česká republika prohrála spor o zavedení směrnice týkající se palných zbraní


  • z Eur-lexu stáhnu a vytvořím TMX PL-CS týkající se CELEXU 32017L0853


  • TMX spojím do jedné TMX


  • Z TMX vytvořím engin pro Slate Desktop
  • Ze seznamu polských slov vytvořím zdrojový soubor "bezpecnost_pl"ve formátu XML
  • V DGT-OmegaT vytvořím projekt bez externí TMX
  • Dvakrát přeložím zdrojový soubor pomocí funkce



  • TMX PL-CS týkající se CELEXU 32017L0853

    Rozsudek má číslo 62017CJ0482.
     



    TMX spojím do jedné TMX  



    Z TMX vytvořím engin pro Slate Desktop  



    Zdrojový soubor "bezpecnost_pl.xml"


    Složka tm\auto\
    je prázdná,
    neobsahuje žádnou TMX
     




    Překladový projekt v programu Wizard-DGT-OmegaT  



    V seznamu polských slov je 11 928 jedinečných slov

    Překladač Slate Desktop mi umožní najít slova, která nebyla přeložena z angličtiny do polštiny shodně v překladu za angličtiny do češtiny.

    Webové překladače (v ukázce MyMemory) jednotlivá slova nepřeloží správně.

     

    First/první Previous/předcházející Články / Articles Next/další Last/poslední

    Copyright Ing. Milan Čondák 03.01.2020