First/první Previous/předcházející Home Next/další Last/poslední

Engin "Energy" a porovnání překladů
 03  Slate Desktop z EN do CS




Official Journal of the European Union

Úřední věstník Evropské unie

Přeloženo Slate engine Energy EN do CS

17.11.2016

17.11.2016

17.11.2016

EN

CS

DLE NORMY EN 14274

Official Journal of the European Union

Úřední věstník Evropské unie

v Úředním věstníku Evropské unie.

L 311/1

L 311/1

L 311/1.

REGULATION (EU) 2016/1952 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/1952

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1952 EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.

of 26 October 2016

ze dne 26. října 2016

26. října 2016

on European statistics on natural gas and electricity prices and repealing Directive 2008/92/EC

o evropských statistikách cen zemního plynu a elektřiny a o zrušení směrnice 2008/92/ES

Evropské společenství o statistice cen elektřiny a zemního plynu a o zrušení směrnice 2008/92/ES.

(Text with EEA relevance)

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 338(1) thereof,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 338 odst. 1 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 1 uvedeného rozhodnutí, 136).

Having regard to the proposal from the European Commission,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na návrh Evropské komise.

After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

poté, co postoupila návrh legislativního aktu vnitrostátním parlamentům.

Acting in accordance with the ordinary legislative procedure ( 1),

v souladu s řádným legislativním postupem ( 1),

v souladu s řádným legislativním postupem (1 )

Whereas:

vzhledem k těmto důvodům:

vzhledem k tomu, že.

(1)

(1)

(1)

Competitiveness, sustainability and energy security are the overarching goals of a resilient energy union with a forward-looking climate change policy.

Konkurenceschopnost, udržitelnost a energetická bezpečnost jsou obecnými cíli silné energetické unie s progresivní politikou v oblasti změny klimatu.

zabezpečení dodávek energie, udržitelnosti a konkurenceschopnosti jsou zastřešující cíle energetické politiky Unie odolnou očekávaných a s politikou změny klimatu.

(2)

(2)

(2)

High-quality, comparable, up-to-date, reliable and harmonised data on natural gas and electricity prices charged to final customers are needed in order to draft energy union policy and monitor the Member States’ energy markets.

Vysoce kvalitní, srovnatelné, aktuální, spolehlivé a harmonizované údaje o cenách zemního plynu a elektřiny účtovaných konečným spotřebitelům jsou nezbytné pro tvorbu politiky energetické unie a pro monitorování energetických trhů členských států.

vysoce kvalitní a spolehlivé, srovnatelné a harmonizované aktuálních údajů o cenách elektřiny a zemního plynu účtovanými konečným spotřebitelům, aby se v předloze energetické politiky Unie a členských států.

(3)

(3)

(3 ).

This Regulation aims to provide for a common framework for European statistics to underpin energy policies in particular towards the creation of a fully integrated internal energy market for customers.

Cílem tohoto nařízení je zajišťovat společný rámec pro evropské statistiky na podporu energetických politik, zejména za účelem vytvoření plně integrovaného vnitřního trhu s energií pro zákazníky.

Cílem tohoto nařízení je stanovit společný rámec na podporu energetické politiky Evropské statistiky, zejména pokud jde o vytvoření plně integrovaného vnitřního trhu s energií.

Greater transparency on energy costs and prices, as well as on the level of public support, should be made available to improve market integration.

Ke zlepšení integrace trhu by měla být zajištěna větší transparentnost nákladů a cen energie, jakož i míry veřejné podpory.

Větší průhlednost velkoobchodních cen energie a nákladů, jakož i o výkonu státní podpory, by měly být zpřístupněny s cílem zlepšit integraci trhu.

This Regulation does not entail any harmonisation of the structure of prices or charges across Member States.

Toto nařízení nevyžaduje žádnou harmonizaci struktury cen či poplatků ve všech členských státech.

Tímto nařízením nejsou přinést harmonizace struktury nákladů a cen v jednotlivých členských státech.

(4)

(4)

(4).

To date, Directive 2008/92/EC of the European Parliament and of the Council ( 2) has provided a common framework for producing, transmitting and disseminating comparable statistics on the natural gas and electricity prices charged to industrial customers in the Union.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/92/ES ( 2) poskytovala dosud společný rámec pro tvorbu, předávání a šíření srovnatelných statistik cen zemního plynu a elektřiny účtovaných průmyslovým zákazníkům v Unii.

K dnešnímu dni směrnice 2008/92/ES Evropského parlamentu a Rady podle odst. 2 společný rámec pro výrobu, přenos a šíření srovnatelných údajů o cenách elektřiny a zemního plynu účtovanými konečným průmyslovým odběratelům v Unii.

(5)

(5)

(5).

The collection of data on natural gas and electricity prices charged to final customers in the household sector has so far been carried out on the basis of a voluntary agreement.

Shromažďování údajů o cenách zemního plynu a elektřiny účtovaných konečným spotřebitelům v sektoru domácností bylo dosud prováděno na základě dobrovolných dohod.

shromažďování údajů o cenách elektřiny a zemního plynu účtovanými konečným zákazníkům v sektoru domácností došlo k doposud prováděné na základě dobrovolných dohod.

(6)

(6)

(6).

The growing complexity of the internal energy market makes it increasingly difficult to obtain reliable and up-to-date price data on natural gas and electricity in the absence of legally binding obligations to provide such data, in particular on the household sector.

Kvůli rostoucí složitosti vnitřního trhu s energií je stále obtížnější získat spolehlivé a aktuální údaje o cenách zemního plynu a elektřiny při neexistenci právně závazných povinností tyto údaje poskytovat, zejména v případě sektoru domácností.

S rostoucí komplexnosti energetického trhu je stále obtížnější získávat spolehlivé a aktuální údaje o cenách elektřiny a zemního plynu v právně závazné závazky k těmto údajům, zejména v sektoru domácností.

(7)

(7)

(7).

In order to guarantee the reporting of high-quality price data for the household sector and for the non-household sector, the collection of both types of data should be covered by a legislative act.

Aby bylo zajištěno vykazování vysoce kvalitních údajů o cenách pro sektor domácností i pro sektor mimo domácnosti, mělo by být shromažďování obou druhů údajů upraveno legislativním aktem.

V zájmu zabezpečení oznamování údajů o cenách kvalitní odvětví mimo domácnosti, tak pro sběr údajů, jak by měla být stanovena v legislativním aktem.

(8)

(8)

(8).

In most Member States, data on transmission systems are available from energy regulators.

Ve většině členských států jsou údaje o přepravních a přenosových soustavách k dispozici od energetických regulačních orgánů.

Ve většině členských států jsou provozovatelé soustav o dostupných údajů z energetických regulačních orgánů.

However, a much larger number of data compilers are involved in distribution costs and the reporting of data is considered to be more difficult in some Member States.

Počet subjektů podílejících se na sestavování údajů o distribučních nákladech je nicméně mnohem vyšší a má se za to, že v některých členských státech je vykazování údajů obtížnější.

Je však mnohem vyšší počet údaje, které se účastní compilers rozdělení nákladů a oznamování údajů, který je v některých členských státech.

Given the significance of distribution costs and the need for transparency on this matter, the collection of data on natural gas and electricity prices should follow the established practices within the European Statistical System.

Vzhledem k významu distribučních nákladů a k potřebě transparentnosti v této záležitosti by mělo shromažďování údajů o cenách zemního plynu a elektřiny probíhat podle zavedených postupů v Evropském statistickém systému.

Vzhledem k významu pro rozdělování nákladů a transparentnosti v této oblasti shromažďování údajů o cenách elektřiny a zemního plynu, měla by být zřízena Evropská do statistických postupů.

(9)

(9)

(9 ).

The system of consumption bands used by the Commission (Eurostat) in its price publications should ensure transparency of the market and broad dissemination of non-confidential price data, and should enable the calculation of European aggregates.

Systém spotřebitelských pásem, který používá Komise (Eurostat) ve svých cenových publikacích, by měl zajistit transparentnost trhu a všeobecné šíření jiných než důvěrných údajů o cenách a měl by umožňovat výpočet evropských souhrnných ukazatelů.

Systém velikosti používané energie Komise (Eurostat) v jeho cenových publikacích by měla zajistit transparentnost trhu a rozsáhlé šíření údajů o cenách měly nedůvěrného charakteru, tak i pro výpočet agregáty.

(10)

(10)

(10).

Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council ( 3) is the reference framework for European statistics.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ( 3) je referenčním rámcem pro evropské statistiky.

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2009/223 Evropskému parlamentu a Radě (3 ) referenční rámec pro evropské statistiky.

That Regulation provides for statistics to be collected in accordance with the principles of impartiality, transparency, reliability, objectivity, professional independence and cost-effectiveness, while protecting statistical confidentiality.

Uvedené nařízení stanoví, že statistické údaje je nutné shromažďovat v souladu se zásadami nestrannosti, transparentnosti, spolehlivosti, objektivity, profesionální nezávislosti a efektivity nákladů a je nutné zároveň chránit statistickou důvěrnost.

Tímto nařízením se stanoví statistické údaje shromážděné v souladu se zásadami nestrannosti, spolehlivosti, objektivity, transparentnost odborné nezávislosti, nákladové efektivnosti a důvěrnosti statistických informací, zároveň chránit.

(11)

(11)

(11).

Member States should compile the data on natural gas and electricity prices by using the most appropriate sources and methods to provide the required information.

Členské státy by měly sestavovat údaje o cenách zemního plynu a elektřiny s použitím zdrojů a metod, které jsou pro poskytování požadovaných informací nejvhodnější.

Členské státy by měly compile údajů o cenách elektřiny a zemního plynu za nejvhodnější metody a poskytnout požadované informace.

(12)

(12)

(12).

Data on prices charged to final customers of natural gas and electricity should enable comparisons with the prices of other energy commodities.

Údaje o cenách zemního plynu a elektřiny účtovaných konečným spotřebitelům by měly umožnit srovnání s cenami jiných energetických komodit.

Údaje o velkoobchodních cen účtovaných konečným zákazníkům mělo umožnit zemního plynu a elektřiny ve srovnání s jinými Ceny energetických komodit.

(13)

(13)

(13).

Information on the collection of data on prices and on the quality of data should be provided as part of standard reporting procedure.

V rámci standardního vykazování by měly být poskytovány informace o shromažďování údajů o cenách a o kvalitě těchto údajů.

shromažďování informací a údajů o cenách a o kvalitě údajů by měly být poskytnuty jako součást postupu pro podávání zpráv.

(14)

(14)

(14).

Detailed data on the breakdown of consumption bands and their respective market shares are an essential part of natural gas and electricity price statistics.

Základní součástí statistik o cenách zemního plynu a elektřiny jsou podrobné údaje o rozdělení spotřebitelských pásem a jejich příslušných tržních podílech.

Podrobné údaje o spotřebě a rozdělení příslušných podílů velikosti trhu, jsou nedílnou součástí statistiky cen elektřiny a zemního plynu.

(15)

(15)

(15).

Price analysis can be carried out only if high-quality official statistics are available from Member States regarding the different components and sub-components of natural gas and electricity prices.

Analýzu cen lze provést pouze tehdy, pokud členské státy poskytují vysoce kvalitní úřední statistiky týkající se různých složek a dílčích složek cen zemního plynu a elektřiny.

Cena, analýzu lze provést pouze tehdy, pokud jsou pro ně k dispozici oficiální kvalitní statistiky o jednotlivých členských států a sub-components ceny elektřiny a zemního plynu.

A revised methodology for generating a detailed breakdown of the various components and sub-components of the prices of natural gas and electricity charged to final customers will make it possible to analyse the impact of different aspects on the final prices.

Revidovaná metodika pro podrobné členění složek a dílčích složek cen zemního plynu a elektřiny účtovaných konečným spotřebitelům umožní analyzovat dopad různých aspektů na konečné ceny.

revidovaný podrobný postup pro rozdělení podle jednotlivých složek a sub-components cen elektřiny a zemního plynu účtovanými konečným spotřebitelům umožní analyzovat dopad na různé aspekty o konečných cenách.

(16)

(16)

(16).

The data provided to the Commission (Eurostat) on prices and conditions of sale to final customers, and the breakdown of the number of final customers by consumption in each consumption band, should contain all the information necessary to enable the Commission to decide on appropriate measures or proposals in relation to energy policy.

Údaje o cenách a podmínkách prodeje konečným spotřebitelům poskytnuté Komisi (Eurostatu) a rozdělení celkového počtu konečných spotřebitelů podle spotřebitelských pásem by měly obsahovat veškeré nezbytné informace, které umožní Komisi rozhodnout o vhodných opatřeních či návrzích v souvislosti s energetickou politikou.

Údaje poskytnuté Komisi (Eurostatu o cenách a podmínkách prodeje pro konečné zákazníky a rozdělení množství energie konečným zákazníkům v každé spotřebitelské pásmo, které by měl zahrnovat veškeré informace nezbytné k tomu, aby se Komise rozhodla o vhodných opatřeních nebo návrzích týkajících se energetické politiky.

(17)

(17)

(17).

A good understanding of the taxes, fees, levies and charges in each Member State is essential for ensuring price transparency.

Pro zajištění transparentnosti cen má zásadní význam dobrá znalost daní, poplatků a odvodů v každém členském státě.

Dobře daní a poplatků, poplatků, poplatků za každý členský stát má zásadní význam pro zajištění transparentnosti cen.

The importance of a breakdown of the data on network costs, taxes, fees, levies and charges has been identified.

Bylo zjištěno, že je důležité podrobné členění údajů o nákladech na sítě, daních, poplatcích a odvodech.

Význam členění údajů o síťové náklady, daně a poplatky, poplatky a poplatky, které již byly určeny.

(18)

(18)

(18).

Member States in which there is low consumption of natural gas as a proportion of the final energy consumption of households should be exempt from the obligation to provide data on natural gas prices for final household customers.

Členské státy, v nichž je spotřeba zemního plynu v porovnání s konečnou spotřebou energie v domácnostech nízká, by měly být zproštěny povinnosti poskytovat údaje o cenách zemního plynu pro konečné zákazníky v domácnostech.

V členských státech, v nichž je zemní plyn s nízkou spotřebou v konečné spotřebě energie a podílu domácností, by měly být osvobozeny od povinnost poskytovat údaje o konečných cenách zemního plynu pro domácnosti.

(19)

(19)

(19).

To improve data reliability, the Commission (Eurostat), together with the Member States, should assess and, if required, improve the methodology for collecting and processing data in a precise manner, in accordance with the governance framework for statistics.

S cílem zvýšit spolehlivost údajů by Komise (Eurostat) společně s členskými státy měla posoudit a v případě potřeby zpřesnit metodiku shromažďování a zpracovávání údajů v souladu se správním rámcem pro statistiku.

zlepšení spolehlivosti údajů, Komise (Eurostat) ve spolupráci s členskými státy, by mělo být možné zvýšit, a případně metodiky pro sběr údajů a v konkrétních způsobem, který je v souladu s příslušným rámcovým pro správu údajů.

Therefore, quality reports should be prepared regularly and assessments of the quality of price data should be carried out regularly.

Proto by měly být pravidelně vypracovávány zprávy o kvalitě a prováděna hodnocení kvality údajů o cenách.

Proto je třeba pravidelně zprávy vypracované kvality hodnocení kvality a využití údajů o cenách měly být pravidelně provádět.

(20)

(20)

(20).

Based on a reasoned request from a Member State, the Commission should be entitled to grant derogations to that Member State in relation to specific obligations for which the application of this Regulation to the national statistical system of that Member State requires major adaptations or is likely to lead to a significant additional burden on respondents.

Na základě odůvodněné žádosti členského státu by měla mít Komise právo tomuto členskému státu udělit výjimky týkající se specifických povinností, v jejichž případě použití tohoto nařízení na statistický systém tohoto členského státu vyžaduje podstatné úpravy nebo by pravděpodobně vedlo k další výrazné zátěži respondentů.

Na základě odůvodněné žádosti členského státu může Komise udělit výjimky by měla být oprávněna, aby členské státy při plnění povinností, které pro konkrétní použití tohoto nařízení vnitrostátní statistické do soustavy požaduje, aby členské státy nebo větší úprav, které pravděpodobně povedou ke značné dodatečné zatížení respondentů.

(21)

(21)

(21 ).

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards the format of and arrangements for the transmission of data, technical quality assurance requirements regarding the content of standard quality reports, and the granting of derogations.

Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o formát údajů a postupy pro jejich předávání, o požadavky na zabezpečení technické kvality obsahu standardních zpráv o kvalitě, a o udělování výjimek.

V zájmu zajištění jednotných podmínek pro provádění tohoto nařízení by Komisi měly být svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o úpravy a formát pro předkládání údajů technické požadavky týkající se kvality, obsah a úroveň kvality a zprávy o udělení výjimky.

Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council ( 4).

Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ( 4).

Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 Evropského parlamentu a Rady [4].

(22)

(22)

(22).

Since the objective of this Regulation, namely the establishment of a common legal framework for the systematic production of European statistics on natural gas and electricity prices, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.

Jelikož cíle této směrnice, totiž vytvoření společného právního rámce pro systematickou tvorbu evropských statistik cen zemního plynu a elektřiny, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich, z důvodu jeho rozsahu či účinků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii.

Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž zavedení společného právního rámce pro systematické evropské statistiky o výrobě elektřiny a zemního plynu, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jich z důvodu jeho rozsahu a účinků, jej může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii.

In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve that objective.

V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné k dosažení tohoto cíle.

V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

(23)

(23)

(23).

Directive 2008/92/EC should therefore be repealed.

Směrnice 2008/92/ES by proto měla být zrušena.

Směrnice 2008/92/ES by proto mělo být zrušeno.

(24)

(24)

(24).

The European Statistical System Committee has been consulted,

Návrh byl konzultován s Výborem pro Evropský statistický systém,

evropský statistický systém byl konzultován výbor.

HAVE ADOPTED THIS REGULATION:

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ

Article 1

Článek 1

Článek 1

Subject matter

Předmět

Předmět

This Regulation establishes a common framework for the development, production and dissemination of comparable European statistics on natural gas and electricity prices for household and final non-household customers in the Union.

Toto nařízení stanoví společný rámec pro vývoj, tvorbu a šíření srovnatelných evropských statistik cen zemního plynu a elektřiny pro zákazníky v domácnostech a konečné zákazníky mimo domácnosti v Unii.

Toto nařízení stanoví společný rámec pro vypracování, využívání a šíření srovnatelných evropských statistik týkajících se ceny elektřiny a zemního plynu pro konečné zákazníky v domácnostech i mimo EU.

Article 2

Článek 2

v článku 2.

Definitions

Definice

Definice

For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

Pro účely tohoto nařízení platí následující definice.

(1)

1)

(1)

autoproducers’, ‘final energy consumption’ and ‘household’ have the same meaning as that attributed to those terms in Annex A to Regulation (EC) No 1099/2008 of the European Parliament and of the Council ( 5);

závodní výrobci“, „konečná spotřeba energie“ a „domácnost“ mají stejný význam jako v příloze A nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 ( 5);

závodní výrobce, DÁLE JEN „“ a „konečné spotřeby energie v domácnosti mají stejný význam jako ti v příloze nařízení (ES) č. 1099/2008 se Evropský parlament a Rada[5].

(2)

2)

(2)

‘transmission’, ‘distribution’, ‘customer’, ‘final customer’, ‘household customer’, ‘non-household customer’ and ‘supply’ have the same meaning as that attributed to those terms in Article 2 of Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council ( 6), when used in relation to electricity;

„přenos“, „distribuce“, „zákazník“, „konečný spotřebitel“, „zákazník v domácnosti“, „zákazník mimo domácnost“ a „dodávka“ v souvislosti s elektřinou mají stejný význam jako v článku 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES ( 6);

dále přenosu, distribuce, dále jen „zákazník“, „konečný zákazník“ (DÁLE JEN „zákazníci mimo domácnosti, dodávky zákazníkům“ a „“ mají stejný význam jako na podmínky uvedené v článku 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES Evropského parlamentu a Rady [6], ve vztahu k elektřině.

(3)

3)

(3 ).

‘transmission’, ‘distribution’, ‘supply’, ‘customer’, ‘household customer’, ‘non-household customer’ and ‘final customer’ have the same meaning as that attributed to those terms in Article 2 of Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council ( 7), when used in relation to natural gas;

„přeprava“, „distribuce“, „dodávky“, „zákazník“, „zákazník v domácnosti“, „zákazník mimo domácnost“ a „konečný spotřebitel“ v souvislosti se zemním plynem mají stejný význam jako v článku 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/73/ES ( 7);

Provozovatelé distribuční soustavy,DÁLE JEN „A“, dále jen „dodávek zákazníkům, dále jen „zákazníci mimo domácnosti zákazník“ a „konečný zákazník“ mají stejný význam jako ti v článku 2 směrnice 2009/73/ES Evropského parlamentu a Rady [7], ve vztahu k zemního plynu.

(4)

4)

(4).

‘network component’ means the combination of transmission and distribution network costs as set out in point 6 of Annex I and in point 5 of Annex II.

„síťovou složkou“ se rozumí kombinace nákladů na přepravní a distribuční sítě pro zemní plyn, jak je uvedeno v příloze I bodě 6, nebo kombinace nákladů na přenosové a distribuční sítě pro elektřinu, jak je uvedeno v příloze II bodě 5.

„“ se rozumí kombinace prvků sítě pro přenos a distribuci, síťové náklady, které jsou stanoveny v příloze I bodě 6 přílohy II bodu 5.

Article 3

Článek 3

V souladu s článkem 3

Data sources

Zdroje údajů

Zdroje údajů

Member States shall compile data on natural gas and electricity prices, and their components and sub-components concerning network costs, taxes, fees, levies and charges, and on consumption volumes, in accordance with Annexes I and II.

Členské státy sestavují údaje o cenách zemního plynu a elektřiny a jejich složkách a dílčích složkách týkajících se síťových nákladů, daní, poplatků a odvodů, jakož i o objemech spotřeby, v souladu s přílohami I a II.

Členské státy shromažďují údaje týkající se cen elektřiny a zemního plynu, jakož i o jejich součástí sub-components síťové náklady, daně a poplatky, poplatky a poplatky a objemu spotřeby, a to v souladu s přílohami I, II).

One or more of the following sources shall be used, after taking into account the principles of reducing burden on respondents and of administrative simplification:

Při zohlednění zásad minimálního zatížení respondentů a administrativního zjednodušení bude využit jeden nebo více z těchto zdrojů:

jedním nebo více zdroji musí být použity následující po zohlednění zásady snížení administrativní zátěže respondentů a zjednodušení.

(a)

a)

b).

statistical surveys;

statistická zjišťování;

statistickými zjišťováními.

(b)

b)

b).

administrative sources;

administrativní zdroje;

administrativní zdroje.

(c)

c)

c).

other sources applying statistical estimation methods.

jiné zdroje používající metody statistického odhadování.

postupy statistického odhadování nebo jiné zdroje.

Article 4

Článek 4

V souladu s článkem 4.

Coverage

Pokrytí

Oblast působnosti

1.

1.

1.

Member States shall ensure that the data collection and compilation in accordance with Annexes I and II provide comprehensible and comparable high-quality data that are representative of their respective natural gas and electricity prices and consumption.

Členské státy zajistí, aby na základě shromažďování a sestavování údajů podle příloh I a II byly získány srozumitelné a srovnatelné vysoce kvalitní údaje, které reprezentativně odrážejí ceny a spotřebu zemního plynu a elektřiny v daných členských státech.

Členské státy zajistí, aby byly údaje pro sběr a sestavování v souladu s přílohami I, II a poskytuje vysoce kvalifikovaná srozumitelném zástupce srovnatelné údaje týkající se jejich ceny elektřiny a zemního plynu.

2.

2.

2.

Member States shall not be obliged to transmit data on natural gas prices for household customers if the consumption of natural gas in the household sector accounts for less than 1,5 % of national final energy consumption in the household sector.

Členské státy nejsou povinny předávat údaje o cenách zemního plynu pro zákazníky v domácnostech, pokud je spotřeba zemního plynu v sektoru domácností nižší než 1,5 % konečné vnitrostátní spotřeby energie v sektoru domácností.

Členské státy musí být povinny předávat údaje pro obchodování se zemním plynem, cen pro zákazníky z domácností spotřeby zemního plynu v sektoru domácností na nižší než celostátní 1,5 % konečné spotřeby energie v sektoru domácností.

3.

3.

3.

At least every three years, the Commission (Eurostat) shall review which Member States are not obliged to transmit data pursuant to paragraph 2.

Nejméně jednou za tři roky Komise (Eurostat) přezkoumá, které členské státy nejsou povinny předávat údaje na základě odstavce 2.

alespoň jednou za tři roky provede přezkum Komisí (Eurostatem) Členské státy, které jsou povinny předávat údaje podle odstavce 2.

Article 5

Článek 5

Článek 5

Data transmission

Předávání údajů

přenos údajů.

1.

1.

1.

Member States shall provide to the Commission (Eurostat) the data as set out in Annexes I and II.

Členské státy poskytují Komisi (Eurostatu) údaje stanovené v přílohách I a II.

Členské státy předkládají Komisi (Eurostatu) údaje stanovené v přílohách I a II.

2.

2.

2.

The Commission shall adopt implementing acts establishing the format and arrangements for the transmission of the data as set out in Annexes I and II.

Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví formát a postupy pro předávání údajů uvedených v přílohách I a II.

Komise přijme akty stanovující prováděcí postupy a formát pro předkládání údajů stanovených v přílohách I a II.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 10(2).

Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.

Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.

3.

3.

3.

Member States shall provide statistics to the Commission (Eurostat) within three months of the end of the relevant reference period.

Členské státy poskytnou Komisi (Eurostatu) statistiky do tří měsíců po skončení příslušného referenčního období.

Trhu se poskytnou členské státy Komisi (Eurostatu) do tří měsíců po skončení příslušného referenční období.

Article 6

Článek 6

článek 6.

Reference periods and transmission frequency

Referenční období a četnost předávání údajů

referenční období, četnost, nebo

1.

1.

1.

The reference periods for the data specified in Annexes I and II shall be annual (January to December) or biannual (January to June and July to December).

Referenční období pro údaje stanovené v přílohách I a II jsou roční (leden až prosinec) nebo pololetní (leden až červen a červenec až prosinec).

údaje za referenční období uvedené v přílohách I a II, musí být za rok (od ledna do 31. prosince) nebo dvakrát ročně (leden a červen až do dne 31. prosince.

The first reference periods shall start in 2017.

První referenční období začíná v roce 2017.

při prvním spuštění musí odkaz na období do roku 2017.

2.

2.

2.

The transmission frequency shall be:

Četnost předávání je:

četnost předávání se.

(a)

a)

b).

annual (for the period from January to December) for data referred to in points 6(a) and 7 of Annex I and points 5(a) and 6 of Annex II;

roční (u období leden až prosinec) pro údaje uvedené v příloze I bodě 6 písm. a) a bodě 7 a v příloze II bodě 5 písm. a) a bodě 6;

Roční pro období od 1. ledna do 31. prosince) Údaje uvedené v bodech a) a čl. 6 odst. 7 přílohy I písm. a) a čl. 6 odst. 5 přílohy II.

(b)

b)

b).

biannual (for the periods from January to June and from July to December) for data referred to in point 6(b) of Annex I and point 5(b) of Annex II.

pololetní (u období leden až červen a červenec až prosinec) pro údaje uvedené v příloze I bodě 6 písm. b) a v příloze II bodě 5 písm. b).

(dvakrát ročně na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince) a v červenci údaje uvedené v odst. 6 písm. b) V příloze I bodě 5 písm. b) přílohy II.

Article 7

Článek 7

článek 7.

Quality assurance

Zabezpečování kvality

Zabezpečování jakosti

1.

1.

1.

Member States shall ensure the quality of the data provided in accordance with this Regulation.

Členské státy zajistí kvalitu údajů poskytovaných v souladu s tímto nařízením.

Členské státy zajistí kvalitu údajů v souladu s tímto nařízením.

To that end, the standard quality criteria laid down in Article 12(1) of Regulation (EC) No 223/2009 apply.

Za tímto účelem se použijí standardní kritéria kvality stanovená v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 223/2009.

Za tímto účelem jakostní normy stanovené v čl. 12 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 223/2009.

2.

2.

2.

Member States shall inform the Commission (Eurostat), without delay, of any methodological or other changes that might have a significant impact on natural gas and electricity price statistics, and in any event no later than one month after that change occurs.

Členské státy informují Komisi (Eurostat) o veškerých změnách metodiky nebo jiných změnách, které by mohly významně ovlivnit statistiky cen zemního plynu a elektřiny, neprodleně a v každém případě nejpozději jeden měsíc poté, co daná změna nastane.

Členské státy oznámí Komisi (Eurostatu) neprodleně nebo jakékoli jiné metodických změnách, které by mohly mít značný vliv na ceny elektřiny a zemního plynu, a v každém případě statistiky nejpozději jeden měsíc po uzavření této změny.

3.

3.

3.

Every three years, Member States shall provide the Commission (Eurostat) with a standard quality report on the data in accordance with the quality criteria laid down in Article 12(1) of Regulation (EC) No 223/2009.

Každé tři roky předloží členské státy Komisi (Eurostatu) standardní zprávu o kvalitě údajů v souladu s kritérii kvality stanovenými v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 223/2009.

každé tři roky poskytnou členské státy Komisi (Eurostatu) zprávu o jakosti standardní hodnoty, v souladu s kritérii stanovenými v čl. 12 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 223/2009.

Those reports shall include information on the scope and collection of the data, the calculation criteria, the methodology and data sources used, and any changes thereto.

Tyto zprávy musí obsahovat informace o rozsahu a shromažďování údajů, kritériích výpočtu, použité metodice a zdrojích použitých údajů a o veškerých jejich změnách.

Tyto zprávy zahrnou informace o rozsahu a shromažďování údajů a kritérií a metodiky výpočtu použitých zdrojů údajů a jakékoli změny.

4.

4.

4.

The Commission (Eurostat) shall assess the quality of the data provided and shall use that assessment and an analysis of the quality reports referred to in paragraph 3 in order to prepare and publish a report on the quality of European statistics covered by this Regulation.

Komise (Eurostat) posoudí kvalitu poskytnutých údajů a použije toto hodnocení a analýzu ze zpráv o kvalitě uvedených v odstavci 3 k tomu, aby připravila a zveřejnila zprávu o kvalitě evropských statistik, na které se vztahuje toto nařízení.

Komise posoudí Komise (Eurostat) ve stanovené kvalitě údajů a analýz, Hodnocení kvality a zprávy uvedené v odstavci 3, s cílem vypracovat a zveřejnit zprávu o kvalitě evropských statistik, na něž se vztahuje toto nařízení.

5.

5.

5.

The Commission shall adopt implementing acts establishing technical quality assurance requirements regarding the content of the quality reports referred to in paragraph 3 of this Article.

Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví požadavky na zabezpečení technické kvality obsahu zpráv o kvalitě podle odstavce 3 tohoto článku.

Komise přijme prováděcí akty stanovující technické požadavky týkající se kvality obsah Kvalita zpráv uvedených v odstavci 3 tohoto článku.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 10(2).

Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.

Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.

Article 8

Článek 8

Článek 8

Dissemination

Šíření

íření

The Commission (Eurostat) shall disseminate natural gas and electricity price statistics no later than five months after the end of each reference period.

Komise (Eurostat) zveřejní statistiky cen zemního plynu a elektřiny nejpozději pět měsíců po skončení každého referenčního období.

Komise (Eurostat) rozšíří ceny elektřiny a zemního plynu statistiky nejpozději pět každého měsíce po skončení sledovaného období.

Article 9

Článek 9

Článek 9

Derogations

Výjimky

VÝJIMKY

1.

1.

1.

Derogations may be granted by the Commission by means of implementing acts in relation to specific obligations for which the application of this Regulation to the national statistical system of a Member State requires major adaptations or is likely to lead to a significant additional burden on respondents.

Komise může prostřednictvím prováděcích aktů udělit výjimky ze specifických povinností, v jejichž případě použití tohoto nařízení na statistický systém členského státu vyžaduje podstatné úpravy nebo by vedlo pravděpodobně k další výrazné zátěži respondentů.

odchylky může povolit Komise prostřednictvím prováděcích aktů v případě zvláštních povinností, které pro používání tohoto nařízení vnitrostátní statistické systém vyžaduje značné úpravy členského státu nebo pravděpodobně povedou ke značné dodatečné zatížení respondentů.

Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 10(2).

Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.

Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 10 odst. 2.

2.

2.

2.

For the purposes of paragraph 1, the Member State concerned shall submit a duly reasoned request to the Commission by 8 August 2017.

Pro účely odstavce 1 podá dotčený členský stát Komisi řádně odůvodněnou žádost do 8. srpna 2017.

Pro účely odstavce 1 členské státy předloží Komisi řádně odůvodněné žádosti 8. srpna do roku 2017.

3.

3.

3.

Derogations granted pursuant to paragraph 1 shall remain in force for the shortest period of time possible and in any event for no longer than three years.

Výjimky udělené podle odstavce 1 zůstanou v platnosti po co nejkratší dobu a v žádném případě ne déle než tři roky.

Výjimky udělené podle odstavce 1 a zůstává v platnosti po nejkratší možné době a v každém případě na dobu delší než tři roky.

4.

4.

4.

A Member State that has been granted a derogation pursuant to paragraph 1 shall apply the relevant provisions of Directive 2008/92/EC for the duration of the derogation.

Členský stát, kterému byla udělena výjimka podle odstavce 1, uplatňuje po dobu jejího trvání příslušná ustanovení směrnice 2008/92/ES.

Členský stát, aby byla udělena výjimka podle odstavce 1 platí v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice 2008/92/ES o odchylku na dobu.

Article 10

Článek 10

V souladu s článkem 10.

Committee procedure

Postup projednávání ve výboru

Postup projednávání ve výboru 1.

1.

1.

1.

The Commission shall be assisted by the European Statistical System Committee established by Regulation (EC) No 223/2009.

Komisi je nápomocen Výbor pro Evropský statistický systém zřízený nařízením (ES) č. 223/2009.

Komisi je nápomocen výbor pro evropský statistický systém zavedený nařízením (ES) č. 223/2009.

That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.

Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Uvedený výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

2.

2.

2.

Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.

Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

Odkazuje-li se na tento odstavec, podle článku 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

Article 11

Článek 11

Článek 11

Repeal of Directive 2008/92/EC

Zrušení směrnice 2008/92/ES

Zrušení směrnice 2008/92/ES.

1.

1.

1.

Directive 2008/92/EC is repealed with effect from 1 March 2017.

Směrnice 2008/92/ES se zrušuje s účinkem ode dne 1. března 2017.

Směrnice 2008/92/ES se zrušuje s účinkem ode dne 1. 2017.

2.

2.

2.

Notwithstanding paragraph 1 of this Article, Directive 2008/92/EC shall continue to apply under the conditions provided for in Article 9 of this Regulation.

Aniž je dotčen odstavec 1 tohoto článku, použije se i nadále směrnice 2008/92/ES za podmínek stanovených v článku 9 tohoto nařízení.

Aniž je dotčen odstavec 1 tohoto článku, směrnice 2008/92/ES musí platit za podmínek stanovených v článku 9 tohoto nařízení.

3.

3.

3.

References to the repealed Directive shall be construed as references to this Regulation.

Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na toto nařízení.

Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na toto nařízení.

Article 12

Článek 12

Článek 12

Entry into force

Vstup v platnost

Vstup v platnost

This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Done at Strasbourg, 26 October 2016.

Ve Štrasburku dne 26. října 2016.

Ve Štrasburku dne 26. října 2016.

For the European Parliament

Za Evropský parlament

Za Evropský parlament

The President

předseda

předseda / předsedkyně

M. SCHULZ

M. SCHULZ

SCHULZ M.

For the Council

Za Radu

Za Radu

The President

předseda

předseda / předsedkyně

I. LESAY

I. LESAY

I LESAY

( 1) Position of the European Parliament of 13 September 2016 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 13 October 2016.

( 1) Postoj Evropského parlamentu ze dne 13. září 2016 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 13. října 2016.

(1) a postoj Evropského parlamentu ze dne 13. září 2016 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 13. října 2016.

( 2) Directive 2008/92/EC of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 concerning a Community procedure to improve the transparency of gas and electricity prices charged to industrial end-users (OJ L 298, 7.11.2008, p. 9).

( 2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/92/ES ze dne 22. října 2008 o postupu v rámci Společenství pro zvýšení transparentnosti cen plynu a elektřiny účtovaných konečným průmyslovým velkoodběratelům (Úř. věst. L 298, 7.11.2008, s. 9).

(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/92/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 22. října 2008 o postupu v rámci Společenství pro zvýšení transparentnosti cen plynu a elektřiny účtovaných konečným průmyslovým velkoodběratelům (Úř. věst. L 298, 7.11.2008, s. 9).

( 3) Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on European statistics and repealing Regulation (EC, Euratom) No 1101/2008 of the European Parliament and of the Council on the transmission of data subject to statistical confidentiality to the Statistical Office of the European Communities, Council Regulation (EC) No 322/97 on Community Statistics, and Council Decision 89/382/EEC, Euratom establishing a Committee on the Statistical Programmes of the European Communities (OJ L 87, 31.3.2009, p. 164).

 ( 3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a zrušení nařízení (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).

 (3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2009/223 Evropského parlamentu a Rady ze dne 11. března 2009 o Evropské Unie a zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 se Evropský parlament a Radu o statistických údajů nebo informací podléhajících Statistickému úřadu Evropských společenství v nařízení Rady (ES) č. 322/97 ze statistik Společenství a rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom o vytvoření výboru pro statistické programy 87 Evropských společenství (Úř. věst. L 164, 31. 3. 2009, s..

( 4) Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (OJ L 55, 28.2.2011, p. 13).

( 4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

(4 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 Evropského parlamentu a Rady ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí ( Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

( 5) Regulation (EC) No 1099/2008 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 on energy statistics (OJ L 304, 14.11.2008, p. 1).

( 5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 ze dne 22. října 2008 o energetické statistice (Úř. věst. L 304, 14.11.2008, s. 1).

(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 o programu Evropského parlamentu a Rady ze dne 22. října 2008 o energetické statistice (Úř. věst. L 304 14.11.2008,, s. 1).

( 6) Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in electricity and repealing Directive 2003/54/EC (OJ L 211, 14.8.2009, p. 55).

( 6) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou a o zrušení směrnice 2003/54/ES (Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 55).

 (6) Směrnice 2009/72/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou a o zrušení směrnice 2003/54/ES (Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 55).

( 7) Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in natural gas and repealing Directive 2003/55/EC (OJ L 211, 14.8.2009, p. 94).

( 7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/73/ES ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh se zemním plynem a o zrušení směrnice 2003/55/ES (Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 94).

(7) směrnice 2009/73/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh se zemním plynem a o zrušení směrnice 2003/55/ES (Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 94).

ANNEX I

PŘÍLOHA I

PŘÍLOHA I

NATURAL GAS PRICES

CENY ZEMNÍHO PLYNU

CENY ZEMNÍHO PLYNU.

This Annex sets out the methodology for the collection and compilation of statistical data on natural gas prices for household and final non-household customers.

Tato příloha stanoví metodiku pro shromažďování a sestavování statistických údajů o cenách zemního plynu pro zákazníky v domácnostech a konečné zákazníky mimo domácnosti.

Tato příloha uvádí metodiky pro sběr a sestavování statistické údaje o ceny elektřiny a zemního plynu pro konečné zákazníky mimo domácnosti.

1.

1.

1.

Prices

Ceny

Ceny

Prices shall be those charged to household and final non-household customers buying natural gas for their own use that is distributed through mains.

Za ceny se považují ceny účtované zákazníkům v domácnostech a konečným zákazníkům mimo domácnosti, kteří nakupují zemní plyn distribuovaný prostřednictvím sítí pro vlastní potřebu.

jsou ceny účtované konečným zákazníkům v domácnostech a k drobným zákazníkům mimo domácnost nakupují zemní plyn, který není určen pro vlastní potřebu dodávaný prostřednictvím sítí.

2.

2.

2.

Natural gas

Zemní plyn

Zemní plyn

Natural gas shall include natural gas and other gaseous fuels blended with natural gas in the transmission and distribution network, such as biogas.

Zemní plyn zahrnuje zemní plyn a jiná plynná paliva smísená se zemním plynem v přepravní a distribuční síti, jako je například bioplyn.

Zemní plyn se zemním plynem a plynná paliva smíchána se zemním plynem přenosové a distribuční sítě, tak bioplyn.

Other gaseous fuels that are distributed through dedicated networks without being blended with natural gas (e.g. gas works gas, coke oven gas, blast furnace gas and biogas) shall be excluded.

Ostatní plynná paliva, která jsou distribuována prostřednictvím zvláštních sítí, aniž by byla smísena se zemním plynem (např. energoplyn, koksárenský plyn, vysokopecní plyn a bioplyn), zahrnuta nejsou.

Další distribuována sdíleným plynná paliva, která jsou smíchána s příslušnou bez sítí pro přepravu zemního plynu (např. svítiplyn, koksárenský plyn, vysokopecní kychtový plyn a bioplyn).

3.

3.

3.

Reporting units

Vykazující jednotky

Zpráva jednotky

The data shall include all household and final non-household customers of natural gas, but shall exclude customers who use natural gas only for:

Údaje zahrnují všechny zákazníky v domácnostech a konečné zákazníky mimo domácnosti, kteří jsou odběrateli zemního plynu, avšak nezahrnují zákazníky, kteří zemní plyn používají pouze pro:

Všechny údaje zahrnují mimo domácnosti a koneční spotřebitelé zemního plynu, avšak nezahrnuje zákazníky, kteří používají pouze u zemního plynu.

electricity generation in power plants or in combined heat and power (CHP) plants; or

výrobu elektřiny v elektrárnách nebo v zařízeních kombinované výroby tepla a elektřiny (KVET); nebo

Při výrobě elektřiny v elektrárnách nebo zařízeních pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny (CHP) zařízení; nebo

non-energy purposes (e.g. for use in the chemicals industry).

jiné než energetické účely (např. pro použití v chemickém průmyslu).

pro neenergetické účely (např. v chemický průmysl.

4.

4.

4.

Units of measurement

Jednotky měření

jednotky měření.

Prices shall be the national average prices charged to household and final non-household customers.

Ceny jsou průměrné vnitrostátní ceny účtované zákazníkům v domácnostech a konečným zákazníkům mimo domácnosti.

vnitrostátní průměrné ceny jsou ceny účtované konečným zákazníkům v domácnostech a k drobným zákazníkům mimo domácnost.

Prices shall be expressed in national currency per gigajoule (GJ).

Ceny se vyjadřují v národní měně za gigajoule (GJ).

Ceny se vyjadřují v národní měně za gigajoule (v GJ).

The unit of energy used shall be measured on the basis of the gross calorific value (GCV).

Jednotka spotřebované energie se měří na základě spalného tepla.

Jednotka energie je měřena na základě hrubé tepelné hodnoty.

Prices shall be weighted according to the market share of natural gas supply undertakings in each consumption band.

Ceny se váží podle podílu podniků dodávajících zemní plyn na trhu v každém spotřebitelském pásmu.

vážený podle cen se tržní podíl na zemní plyn dodavatelských podniků v každé spotřebitelské pásmo.

If it is not possible to calculate weighted average prices, arithmetic average prices may be provided.

Pokud není možné vypočítat vážené průměrné ceny, lze uvést aritmetický průměr cen.

pokud není možné vypočítat vážené průměrné ceny, pokud aritmetický průměr cen se mohou být poskytnuty.

In either case, the data shall cover a representative share of the national market.

V každém případě údaje musí pokrývat reprezentativní část národního trhu.

V každém případě by se tyto údaje zahrnují reprezentativní podíl vnitrostátního trhu.

5.

5.

5.

Consumption bands

Spotřebitelská pásma

velikosti spotřeby.

Prices shall be based on a system of standard annual natural gas consumption bands.

Ceny jsou založeny na systému pásem standardní roční spotřeby zemního plynu.

ceny jsou založeny na systému standardních velikosti roční spotřeby zemního plynu.

(a)

a)

b).

For household customers, the following bands shall be applied:

Pro zákazníky v domácnostech se použijí tato pásma:

pro domácnosti, musí být použity následující: velikosti

Consumption band

Spotřebitelské pásmo

spotřebitelské pásmo

Annual natural gas consumption (GJ)

Roční spotřeba zemního plynu (GJ)

roční spotřeby zemního plynu (GJ)

Minimum

Nejméně

Minimální

Maximum

Nejvýše

maximální

Band D1

Pásmo D1

Pásmo D1

< 20

< 20

< 20

Band D2

Pásmo D2

Pásmo D2

≥ 20

≥ 20

≥ 20

< 200

< 200

< 200

Band D3

Pásmo D3

Pásmo d3

≥ 200

≥ 200

≥200

(b)

b)

b).

For final non-household customers, the following bands shall be applied:

Pro konečné zákazníky mimo domácnosti se použijí tato pásma:

Pro konečné zákazníky mimo domácnosti, musí být použity následující: velikosti

Consumption band

Spotřebitelské pásmo

spotřebitelské pásmo

Annual natural gas consumption (GJ)

Roční spotřeba zemního plynu (GJ)

roční spotřeby zemního plynu (GJ)

Minimum

Nejméně

Minimální

Maximum

Nejvýše

maximální

Band I1

Pásmo I1

Pásmo I1

< 1 000

< 1 000

< 1 000

Band I2

Pásmo I2

Pásmo I2

≥ 1 000

≥ 1 000

≥ 1 000

< 10 000

< 10 000

< 10 000

Band I3

Pásmo I3

Pásmo I3

≥ 10 000

≥ 10 000

≥ 10 000

< 100 000

< 100 000

< 100 000

Band I4

Pásmo I4

Pásmo I4

≥ 100 000

≥ 100 000

≥ 100 000

< 1 000 000

< 1 000 000

< 1 000 000

Band I5

Pásmo I5

Pásmo I5

≥ 1 000 000

≥ 1 000 000

≥ 1 000 000

< 4 000 000

< 4 000 000

< 10 000 000

Band I6

Pásmo I6

Pásmo i6

≥ 4 000 000

≥ 4 000 000

≥ 5 000 000

6.

6.

6.

Level of detail

Míra podrobnosti

Podrobnosti

Prices shall include all charges payable: network charges plus energy consumed, minus any rebates or premiums, plus any other charges (e.g. meter rental, standing charges).

Ceny zahrnují všechny splatné poplatky: síťové poplatky a spotřebovanou energii po odečtení veškerých rabatů nebo prémií a s přičtením veškerých jiných poplatků (např. za pronájem měřidla, stálé poplatky).

Ceny zahrnují všechny splatné poplatky: síťové poplatky a poplatky za spotřebovanou energii po odečtení jakýchkoli rabatů nebo prémií, a veškeré jiné poplatky (tj. pronájem měřidla, stálé poplatky atd.).

Initial connection charges shall be excluded.

Poplatky za počáteční připojení se nezapočítávají.

Poplatky za počáteční připojení se nezapočítávají.

Detailed data shall be transmitted as specified below.

Musí být předány níže specifikované podrobné údaje.

Podrobné údaje, které mají být předávány, jak je uvedeno níže.

(a) Level of detail required for components and sub-components

a) Míra podrobnosti požadovaná pro složky a dílčí složky

b) podrobnosti k sub-components a

Prices shall be subdivided into three main components and into separate sub-components.

Ceny se rozdělí do tří hlavních složek a do oddělených dílčích složek.

Ceny budou i nadále rozčleněn do tří hlavních složek do oddělených sub-components.

The final customer price for natural gas by consumption band is the sum of the three main components: the energy and supply component, the network component (transmission and distribution) and the component comprising taxes, fees, levies and charges.

Cena zemního plynu pro konečného spotřebitele podle spotřebitelského pásma je součtem tří hlavních složek: složky energie a dodávky, síťové složky (přeprava a distribuce) a složky zahrnující daně, poplatky a odvody.

cena pro konečného zákazníka na spotřebitelské pásmo se zemním plynem souhrn všech tří hlavních složek; součásti a zabezpečení dodávek energie, přepravní a distribuční soustavy složky a složky daní a včetně poplatků, poplatků, poplatků a.

Component and sub-component

Složka a dílčí složka

Část A sub-component

Description

Popis

popis

Energy and supply

Energie a dodávka

Zabezpečení dodávek energie a

This component shall include the commodity price for natural gas paid by the supplier or the price of natural gas at the point of entry into the transmission system, including, if applicable, the following end-user costs: storage costs plus costs relating to the sale of natural gas to final customers.

Tato složka zahrnuje komoditní cenu zemního plynu zaplacenou dodavatelem nebo cenu zemního plynu v místě vstupu do přepravní soustavy, včetně těchto případných nákladů odběratele: nákladů na skladování a nákladů spojených s prodejem zemního plynu konečným spotřebitelům.

To bude zahrnovat složku cen pro monitorování dodavatele zemního plynu nebo zaplacené ceny zemního plynu na body vstupu do přepravní soustavy, případně včetně nákladů na náklady pro konečné uživatele a ukládání: náklady na prodej zemního plynu pro konečné zákazníky.

Network

Síť

sítě.

The network price shall include the following end-user costs: transmission and distribution tariffs, transmission and distribution losses, network costs, after-sale service costs, system service costs and meter rental and metering costs.

Cena sítě zahrnuje tyto náklady odběratele: sazby za přepravu a distribuci, ztráty při přepravě a distribuci, síťové náklady, náklady na poprodejní služby, náklady na systémové služby a náklady na pronájem měřidla a měřicí náklady.

sítě konečný cena zahrnuje tyto náklady: sazby za přenos a distribuci, ztráty při přenosu a distribuci, síťové náklady, poprodejní služby, náklady na systémové služby a pronájem měřidla a související náklady.

Sub-component

Dílčí složka

sub-component

The network component shall be subdivided into end-user transmission and distribution network costs, as follows:

Síťová složka je rozdělena na náklady odběratele na přepravní a na distribuční sítě, a to takto:

Komise bude nadále rozčleněn do sítě konečný součást přenosové a distribuční sítě, a to takto: Náklady

1.

1.

1.

Average relative share of transmission costs for household customers and average relative share of transmission costs for final non-household customers, expressed as a percentage of total network costs.

Průměrný relativní podíl přepravních nákladů pro zákazníky v domácnostech a průměrný relativní podíl přepravních nákladů pro konečné zákazníky mimo domácnosti vyjádřený jako procento celkových síťových nákladů.

Relativní podíl přenosových průměrné náklady pro domácnosti a relativní podíl přenosových průměrné náklady pro konečné zákazníky mimo domácnosti, vyjádřeno jako procentní podíl síťových nákladů.

2.

2.

2.

Average relative share of distribution costs for household customers and average relative share of distribution costs for final non-household customers, expressed as a percentage of total network costs.

Průměrný relativní podíl distribučních nákladů pro zákazníky v domácnostech a průměrný relativní podíl distribučních nákladů pro konečné zákazníky mimo domácnosti vyjádřený jako procento celkových síťových nákladů.

Relativní podíl průměrné náklady pro spotřebitele a distribuční relativní podíl průměrné náklady pro konečné zákazníky mimo domácnosti distribuční soustavy je vyjádřen jako procentuální část celkové síťových nákladů.

Taxes, fees, levies and charges

Daně, poplatky a odvody

daní a poplatků, poplatků, poplatků

This component is the sum of all the sub-components (taxes, fees, levies and charges) listed below.

Tato složka je součtem všech dílčích složek (daní, poplatků a odvodů) uvedených níže.

Tato položka představuje sub-components součtu všech daní a poplatků, poplatků a poplatků), které jsou uvedeny níže.

Sub-component

Dílčí složka

sub-component

The following sub-components shall be transmitted as individual items for each consumption band defined in point 5.

Následující dílčí složky jsou předávány jako samostatné položky za každé spotřebitelské pásmo vymezené v bodě 5.

Tyto sub-components lze jednotlivé prvky pro každé spotřebitelské pásmo uvedený v bodě 5.

1.

1.

1.

Value added tax as defined in Council Directive 2006/112/EC ( 1).

Daň z přidané hodnoty ve smyslu směrnice Rady 2006/112/ES ( 1).

daně z přidané hodnoty ve smyslu směrnice Rady 2006/112/ES (1 ).

2.

2.

2.

Taxes, fees, levies or charges relating to the promotion of renewable energy sources, energy efficiency and CHP generation.

Daně, poplatky nebo odvody související s podporou energie z obnovitelných zdrojů, energetickou účinností a KVET.

Daně a dávky nebo poplatků, poplatků souvisejících s propagací obnovitelných zdrojů energie a energetické účinnosti, kombinované výroby tepla a elektřiny.

3.

3.

3.

Taxes, fees, levies or charges relating to strategic stockpiles, capacity payments and energy security; taxes on natural gas distribution; stranded costs and levies on financing energy regulatory authorities or market and system operators.

Daně, poplatky nebo odvody související se strategickými zásobami, platbami za kapacitu a energetickou bezpečností; daně z distribuce zemního plynu; uvízlé náklady a odvody na financování energetických regulačních orgánů nebo tržních subjektů a provozovatelů soustav.

Daně a poplatky, poplatky nebo poplatky za kapacitu, která se lze strategické zásoby; plateb a daní na zabezpečení dodávek energie a na distribuci zemního plynu a zabývá dávky na financování činnosti energetických regulačních orgánů a provozovatelů přenosových nebo přepravních soustav.

4.

4.

4.

Taxes, fees, levies or charges relating to air quality and for other environmental purposes; taxes on emissions of CO 2 or other greenhouse gases.

Daně, poplatky nebo odvody související s kvalitou ovzduší nebo sloužící k jiným environmentálním účelům; daně z emisí CO 2 nebo jiných skleníkových plynů.

Daně a poplatky, poplatky nebo poplatky související s kvalitou ovzduší a pro jiné účely, ekologické daně z emisí CO 2 nebo dalších skleníkových plynů.

5.

5.

5.

All other taxes, fees, levies or charges not covered by any of the previous four categories: support for district heating; local or regional fiscal charges; island compensation; concession fees relating to licences and fees for the occupation of land and public or private property by networks or other devices.

Všechny ostatní daně, poplatky nebo odvody nezahrnuté v žádné z předcházejících čtyř kategorií: podpora na dálkové vytápění; místní nebo regionální poplatky; kompenzace za dodávky do odlehlých lokalit; koncesní poplatky spojené s licencemi a poplatky za využívání půdy a veřejného či soukromého majetku pro sítě či jiná zařízení.

Veškeré další poplatky, daně a dávky však nejsou zahrnuty žádné nebo za předchozí do čtyř kategorií: podpora pro dálkové vytápění, místní či oblastní vyrovnávací poplatky; Koncesní poplatky, které se vztahují na licence a poplatky za využívání půdy a veřejného či soukromého majetku pro účely sítí či jiných zařízení.

(b) Level of detail based on taxation

b) Míra podrobnosti na základě zdanění

b) podrobnosti o zdanění

Prices shall be broken down into the following three levels:

Ceny se rozčlení do těchto tří úrovní:

ceny jsou uvedeny v následujících třech úrovních:

Level

Úroveň

úrovni.

Description

Popis

popis

Prices excluding all taxes, fees, levies and charges

Ceny bez všech daní, poplatků a odvodů

ceny bez daní a poplatků, poplatků, poplatků

This price level shall include only the energy and supply component and the network component.

Tato cenová úroveň zahrnuje pouze složku energie a dodávky a síťovou složku.

To zahrnuje pouze cenové úrovně energetické sítě a složky a složky.

Prices excluding value added tax (VAT) and other recoverable taxes

Ceny bez daně z přidané hodnoty (DPH) a jiných vratných daní

ceny bez daně z přidané hodnoty (DPH a jiné návratné daně.

This price level shall include the energy and supply component, the network component and taxes, fees, levies and charges considered as non-recoverable for final non-household customers.

Tato cenová úroveň zahrnuje složku energie a dodávky, síťovou složku a daně, poplatky a odvody považované za nevratné pro konečné zákazníky mimo domácnosti.

To zahrnuje cenu energie na úrovni komponent a prvků sítě, poplatků a daní a poplatků, poplatků za non-recoverable a pro konečné zákazníky mimo domácnosti.

For household customers this price level shall include the energy and network components and taxes, fees, levies and charges but excludes VAT.

V případě zákazníků v domácnostech zahrnuje tato cenová úroveň složku energie a síťovou složku a daně, poplatky a odvody, avšak nezahrnuje DPH.

Výše těchto cen pro zákazníky z domácností zahrnuje daně a poplatky, a síťové poplatky a poplatky, avšak nezahrnuje DPH.

Prices including all taxes

Ceny včetně všech daní

ceny včetně všech daní

This price level shall include the energy and supply component, the network component, and all recoverable and non-recoverable taxes, fees, levies and charges, including VAT.

Tato cenová úroveň zahrnuje složku energie a dodávky, síťovou složku a všechny vratné i nevratné daně, poplatky a odvody včetně DPH.

To zahrnuje cenu energie na úrovni komponent a prvků sítě, a non-recoverable,návratných daní a poplatků, poplatků a poplatků, včetně DPH.

7.

7.

7.

Consumption volumes

Objemy spotřeby

Objem spotřeby.

Member States shall transmit information on the relative share of natural gas in each consumption band based on the total volume to which the prices refer.

Členské státy předávají informace o relativním podílu zemního plynu v každém spotřebitelském pásmu na základě celkového objemu, na nějž se ceny vztahují.

Členské státy zašlou informace o poměrné podíly zemního plynu pro každé spotřebitelské pásmo, které jsou založeny na celkový objem, který odkazuje na ceny.

The annual consumption volumes for each consumption band shall be transmitted once per year, together with the price data for the second semester.

Roční objemy spotřeby pro každé spotřebitelské pásmo se předávají jednou ročně spolu s cenovými údaji za druhé pololetí.

Roční objem spotřeby pro každé spotřebitelské pásmo lze jednou ročně společně s cenou údaje za druhé pololetí roku.

The data shall not be older than two years.

Tyto údaje nesmějí být starší dvou let.

Údaje musí být starší než dva roky.

( 1) Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax (OJ L 347, 11.12.2006, p. 1).

( 1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1).

(1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, 11.12.2006 347/ES (Úř. věst. L, s. 1).

ANNEX II

PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA II

ELECTRICITY PRICES

CENY ELEKTŘINY

CENY ELEKTŘINY

This Annex sets out the methodology for the collection and compilation of statistical data on electricity prices for household and final non-household customers.

Tato příloha stanoví metodiku pro shromažďování a sestavování statistických údajů o cenách elektřiny pro zákazníky v domácnostech a konečné zákazníky mimo domácnosti.

Tato příloha uvádí metodiky pro sběr a sestavování statistických údajů o cenách elektřiny pro konečné zákazníky v domácnostech i mimo EU.

1.

1.

1.

Prices

Ceny

Ceny

Prices shall be those charged to household and final non-household customers buying electricity for their own use.

Za ceny se považují ceny účtované zákazníkům v domácnostech a konečným zákazníkům mimo domácnosti, kteří nakupují elektřinu pro vlastní potřebu.

jsou ceny účtované konečným zákazníkům v domácnostech a k drobným zákazníkům mimo domácnost nakupují elektřinu pro svou vlastní potřebu.

2.

2.

2.

Reporting units

Vykazující jednotky

Zpráva jednotky

The data shall include all household and final non-household customers of electricity, but electricity generated and subsequently consumed by autoproducers shall be excluded from the reporting obligation.

Údaje zahrnují všechny zákazníky v domácnostech a konečné zákazníky mimo domácnosti, kteří jsou odběrateli elektřiny, avšak na elektřinu vyráběnou a následně spotřebovávanou závodními výrobci se povinnost vykazování nevztahuje.

Zahrnuje všechny údaje a koneční zákazníci mimo domácnosti, nýbrž elektřina vyrobená elektřina spotřebovávaná samovýrobců a následně jsou vyloučeny z ohlašovací povinnosti.

3.

3.

3.

Units of measurement

Jednotky měření

jednotky měření.

Prices shall be the national average prices charged to household and final non-household customers.

Ceny jsou průměrné vnitrostátní ceny účtované zákazníkům v domácnostech a konečným zákazníkům mimo domácnosti.

vnitrostátní průměrné ceny jsou ceny účtované konečným zákazníkům v domácnostech a k drobným zákazníkům mimo domácnost.

Prices shall be expressed in national currency per kilowatt-hour (kWh).

Ceny se vyjadřují v národní měně za kilowatthodinu (kWh).

Ceny se vyjadřují v národní měně za kWh (kilowatt-hour.

Prices shall be weighted according to the market share of electricity supply undertakings in each consumption band.

Ceny se váží podle podílu podniků dodávajících elektřinu na trhu v každém spotřebitelském pásmu.

Ceny budou vážený podle tržních podílů každého podnikům dodávajícím elektřinu na spotřebitelské pásmo.

If it is not possible to calculate weighted average prices, arithmetic average prices may be provided.

Pokud není možné vypočítat vážené průměrné ceny, lze uvést aritmetický průměr cen.

pokud není možné vypočítat vážené průměrné ceny, pokud aritmetický průměr cen se mohou být poskytnuty.

In either case, the data shall cover a representative share of the national market.

V každém případě údaje musí pokrývat reprezentativní část národního trhu.

V každém případě by se tyto údaje zahrnují reprezentativní podíl vnitrostátního trhu.

4.

4.

4.

Consumption bands

Spotřebitelská pásma

velikosti spotřeby.

Prices shall be based on a system of standard annual electricity consumption bands.

Ceny jsou založeny na systému pásem standardní roční spotřeby elektřiny.

ceny jsou založeny na systému standardních velikosti roční spotřeba elektrické energie.

(a)

a)

b).

For household customers, the following bands shall be applied:

Pro zákazníky v domácnostech se použijí tato pásma:

pro domácnosti, musí být použity následující: velikosti

Consumption band

Spotřebitelské pásmo

spotřebitelské pásmo

Annual electricity consumption (kWh)

Roční spotřeba elektřiny (kWh)

i) roční spotřeba energie v kWh

Minimum

Nejméně

Minimální

Maximum

Nejvýše

maximální

Band DA

Pásmo DA

Pásmo DA

< 1 000

< 1 000

< 1 000

Band DB

Pásmo DB

Pásmo dB

≥ 1 000

≥ 1 000

≥ 1 000

< 2 500

< 2 500

2. < 500

Band DC

Pásmo DC

Pásmo DC

≥ 2 500

≥ 2 500

≥ 20 MW

< 5 000

< 5 000

< 5 000

Band DD

Pásmo DD

Pásmo DD

≥ 5 000

≥ 5 000

≥ 5 000

< 15 000

< 15 000

< 15 000

Band DE

Pásmo DE

Pásmo de

≥ 15 000

≥ 15 000

≥ 15 000

(b)

b)

b).

For final non-household customers, the following bands shall be applied:

Pro konečné zákazníky mimo domácnosti se použijí tato pásma:

Pro konečné zákazníky mimo domácnosti, musí být použity následující: velikosti

Consumption band

Spotřebitelské pásmo

spotřebitelské pásmo

Annual electricity consumption (MWh)

Roční spotřeba elektřiny (MWh)

Roční spotřeba elektřiny (MWh)

Minimum

Nejméně

Minimální

Maximum

Nejvýše

maximální

Band IA

Pásmo IA

Pásmo IA

< 20

< 20

< 20

Band IB

Pásmo IB

Pásmo IB

≥ 20

≥ 20

≥ 20

< 500

< 500

< 500

Band IC

Pásmo IC

Pásmo IC

≥ 500

≥ 500

≥ 20 MW

< 2 000

< 2 000

< 2 000

Band ID

Pásmo ID

Pásmo ID

≥ 2 000

≥ 2 000

≥ 2 000

< 20 000

< 20 000

< 20 000

Band IE

Pásmo IE

Pásmo IE

≥ 20 000

≥ 20 000

≥ 20 000

< 70 000

< 70 000

< 70 000

Band IF

Pásmo IF

Pásmo, jestliže

≥ 70 000

≥ 70 000

≥ 70 000

< 150 000

< 150 000

< 150 000

Band IG

Pásmo IG

Pásmo ig

≥ 150 000

≥ 150 000

≥ 150 000

5.

5.

5.

Level of detail

Míra podrobnosti

Podrobnosti

Prices shall include all charges payable: network charges plus energy consumed, minus any rebates or premiums, plus any other charges (e.g. meter rental, standing charges).

Ceny zahrnují všechny splatné poplatky: síťové poplatky a spotřebovanou energii po odečtení veškerých rabatů nebo prémií a s přičtením veškerých jiných poplatků (např. za pronájem měřidla, stálé poplatky).

Ceny zahrnují všechny splatné poplatky: síťové poplatky a poplatky za spotřebovanou energii po odečtení jakýchkoli rabatů nebo prémií, a veškeré jiné poplatky (tj. pronájem měřidla, stálé poplatky atd.).

Initial connection charges shall be excluded.

Poplatky za počáteční připojení se nezapočítávají.

Poplatky za počáteční připojení se nezapočítávají.

Detailed data shall be transmitted as specified below.

Musí být předány níže specifikované podrobné údaje.

Podrobné údaje, které mají být předávány, jak je uvedeno níže.

(a) Level of detail required for components and sub-components

a) Míra podrobnosti požadovaná pro složky a dílčí složky

b) podrobnosti k sub-components a

Prices shall be subdivided into three main components and into separate sub-components.

Ceny se rozdělí do tří hlavních složek a do oddělených dílčích složek.

Ceny budou i nadále rozčleněn do tří hlavních složek do oddělených sub-components.

The final customer price for electricity by consumption band is the sum of the three main components: the energy and supply component, the network component (transmission and distribution) and the component comprising taxes, fees, levies and charges.

Cena elektřiny pro konečného spotřebitele podle spotřebitelského pásma je součtem tří hlavních složek: složky energie a dodávky, síťové složky (přenos a distribuce) a složky zahrnující daně, poplatky a odvody.

koneční zákazníci pro elektřinu na spotřebitelské pásmo lze součtu všech tří hlavních složek; součásti a zabezpečení dodávek energie, přepravní a distribuční soustavy složky a složky daní a včetně poplatků, poplatků, poplatků a.

Component and

Složka a

Část I

sub-component

dílčí složka

sub-component

Description

Popis

popis

Energy and supply

Energie a dodávka

Zabezpečení dodávek energie a

This component shall include the following end-user costs: generation, aggregation, balancing energy, supplied energy costs, customer services, after-sales management and other supply costs.

Tato složka zahrnuje tyto náklady odběratele: výrobu, akumulaci, vyrovnávání, náklady na dodanou energii, služby zákazníkům, poprodejní správu a jiné náklady na dodávku.

Tato položka konečný zahrnuje tyto náklady: výrobu, akumulaci, vyrovnávací energii, náklady na dodanou energii, služby zákazníkům, poprodejní správu a jiné náklady na dodávku.

Network

Síť

sítě.

The network price shall include the following end-user costs: transmission and distribution tariffs, transmission and distribution losses, network costs, after-sale service costs, system service costs, and meter rental and metering costs.

Cena sítě zahrnuje tyto náklady odběratele: sazby za přenos a distribuci, ztráty při přenosu a distribuci, síťové náklady, náklady na poprodejní služby, náklady na systémové služby a náklady na pronájem měřidla a měřicí náklady.

sítě konečný cena zahrnuje tyto náklady: sazby za přenos a distribuci, ztráty při přenosu a distribuci, síťové náklady, poprodejní služby, náklady na systémové služby a pronájem měřidla a související náklady.

Sub-component

Dílčí složka

sub-component

The network component shall be subdivided into end-user transmission and distribution network costs, as follows:

Síťová složka je rozdělena na náklady odběratele na přenosové a distribuční sítě, a to takto:

Komise bude nadále rozčleněn do sítě konečný součást přenosové a distribuční sítě, a to takto: Náklady

1.

1.

1.

Average relative share of transmission costs for household customers and average relative share of transmission costs for final non-household customers, expressed as a percentage of total network costs.

Průměrný relativní podíl nákladů na přenos pro zákazníky v domácnostech a průměrný relativní podíl nákladů na přenos pro konečné zákazníky mimo domácnosti vyjádřený jako procento celkových síťových nákladů.

Relativní podíl přenosových průměrné náklady pro domácnosti a relativní podíl přenosových průměrné náklady pro konečné zákazníky mimo domácnosti, vyjádřeno jako procentní podíl síťových nákladů.

2.

2.

2.

Average relative share of distribution costs for household customers and average relative share of distribution costs for final non-household customers, expressed as a percentage of total network costs.

Průměrný relativní podíl distribučních nákladů pro zákazníky v domácnostech a průměrný relativní podíl distribučních nákladů pro konečné zákazníky mimo domácnosti vyjádřený jako procento celkových síťových nákladů.

Relativní podíl průměrné náklady pro spotřebitele a distribuční relativní podíl průměrné náklady pro konečné zákazníky mimo domácnosti distribuční soustavy je vyjádřen jako procentuální část celkové síťových nákladů.

Taxes, fees, levies and charges

Daně, poplatky a odvody

daní a poplatků, poplatků, poplatků

This component is the sum of all the sub-components (taxes, fees, levies and charges) listed below.

Tato složka je součtem všech dílčích složek (daní, poplatků a odvodů) uvedených níže.

Tato položka představuje sub-components součtu všech daní a poplatků, poplatků a poplatků), které jsou uvedeny níže.

Sub-component

Dílčí složka

sub-component

The following sub-components shall be transmitted as individual items for each consumption band defined in point 4.

Následující dílčí složky jsou předávány jako samostatné položky za každé spotřebitelské pásmo vymezené v bodě 4.

Tyto sub-components lze jednotlivé prvky pro každé spotřebitelské pásmo podle bodu 4.

1.

1.

1.

Value added tax as defined in Directive 2006/112/EC.

Daň z přidané hodnoty ve smyslu směrnice 2006/112/ES.

daně z přidané hodnoty ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/112/ES.

2.

2.

2.

Taxes, fees, levies or charges relating to the promotion of renewable energy sources, energy efficiency and CHP generation.

Daně, poplatky nebo odvody spojené s podporou energie z obnovitelných zdrojů, energetickou účinností a KVET.

Daně a dávky nebo poplatků, poplatků souvisejících s propagací obnovitelných zdrojů energie a energetické účinnosti, kombinované výroby tepla a elektřiny.

3.

3.

3.

Taxes, fees, levies or charges relating to capacity payments, energy security and generation adequacy; taxes on coal industry restructuring; taxes on electricity distribution; stranded costs and levies on financing energy regulatory authorities or market and system operators.

Daně, poplatky nebo odvody související s platbami za kapacitu, energetickou bezpečností a přiměřeností výrobních kapacit; daně z restrukturalizace uhelného průmyslu; daně z distribuce elektřiny; uvízlé náklady a odvody na financování energetických regulačních orgánů nebo tržních subjektů a provozovatelů soustav.

Daně a poplatky, poplatky nebo kapacitní poplatky a platby na zabezpečení dodávek energie a na adekvátnost výroby restrukturalizace uhelného průmyslu; zdanění elektřiny, daně a dávky; zabývá rozdělení nákladů na financování činnosti energetických regulačních orgánů a provozovatelů přenosových nebo přepravních soustav.

4.

4.

4.

Taxes, fees, levies or charges relating to air quality and for other environmental purposes; taxes on emissions of CO 2 or other greenhouse gases.

Daně, poplatky nebo odvody související s kvalitou ovzduší nebo sloužící k jiným environmentálním účelům; daně z emisí CO 2 nebo jiných skleníkových plynů.

Daně a poplatky, poplatky nebo poplatky související s kvalitou ovzduší a pro jiné účely, ekologické daně z emisí CO 2 nebo dalších skleníkových plynů.

5.

5.

5.

Taxes, fees, levies or charges relating to the nuclear sector, including nuclear decommissioning, inspections and fees for nuclear installations.

Daně, poplatky nebo odvody související s odvětvím jaderné energie, včetně vyřazování jaderných zařízení z provozu, inspekcí a poplatků za jaderná zařízení.

Daně a dávky nebo poplatků, poplatků týkajících se jaderné energie, včetně inspekcí a vyřazování jaderných zařízení z provozu, poplatky za jaderná zařízení.

6.

6.

6.

All other taxes, fees, levies or charges not covered by any of the previous five categories: support for district heating; local or regional fiscal charges; island compensation; concession fees relating to licences and fees for the occupation of land and public or private property by networks or other devices.

Všechny ostatní daně, poplatky nebo odvody nezahrnuté v žádné z předcházejících pěti kategorií: podpora na dálkové vytápění; místní nebo regionální poplatky; kompenzace za dodávky do odlehlých lokalit; koncesní poplatky spojené s licencemi a poplatky za využívání půdy a veřejného či soukromého majetku pro sítě či jiná zařízení.

Veškeré další poplatky, daně a dávky však nejsou zahrnuty do nebo jakékoli za uplynulých pěti kategorií: podpora pro dálkové vytápění, místní či oblastní vyrovnávací poplatky; Koncesní poplatky, které se vztahují na licence a poplatky za využívání půdy a veřejného či soukromého majetku pro účely sítí či jiných zařízení.

(b) Level of detail based on taxation

b) Míra podrobnosti na základě zdanění

b) podrobnosti o zdanění

Prices shall be broken down into the following three levels:

Ceny se rozčlení do těchto tří úrovní:

ceny jsou uvedeny v následujících třech úrovních:

Level

Úroveň

úrovni.

Description

Popis

popis

Prices excluding all taxes, fees, levies and charges

Ceny bez všech daní, poplatků a odvodů

ceny bez daní a poplatků, poplatků, poplatků

This price level shall include only the energy and supply component and the network component.

Tato cenová úroveň zahrnuje pouze složku energie a dodávky a síťovou složku.

To zahrnuje pouze cenové úrovně energetické sítě a složky a složky.

Prices excluding value added tax (VAT) and other recoverable taxes

Ceny bez daně z přidané hodnoty (DPH) a jiných vratných daní

ceny bez daně z přidané hodnoty (DPH a jiné návratné daně.

This price level shall include the energy and supply component, the network component and taxes, fees, levies and charges considered as non-recoverable for final non-household customers.

Tato cenová úroveň zahrnuje složku energie a dodávky, síťovou složku a daně, poplatky a odvody považované za nevratné pro konečné zákazníky mimo domácnosti.

To zahrnuje cenu energie na úrovni komponent a prvků sítě, poplatků a daní a poplatků, poplatků za non-recoverable a pro konečné zákazníky mimo domácnosti.

For household customers this price level shall include the energy and the network components and taxes, fees, levies and charges but excludes VAT.

V případě zákazníků v domácnostech zahrnuje tato cenová úroveň složku energie a síťovou složku a daně, poplatky a odvody, avšak nezahrnuje DPH.

Výše těchto cen pro spotřebitele energie musí být i síťových poplatků a daní a poplatků, poplatků, avšak nezahrnuje DPH.

Prices including all taxes

Ceny včetně všech daní

ceny včetně všech daní

This price level shall include the energy and supply component, the network component, and all recoverable and non-recoverable taxes, fees, levies and charges, including VAT.

Tato cenová úroveň zahrnuje složku energie a dodávky, síťovou složku a všechny vratné i nevratné daně, poplatky a odvody včetně DPH.

To zahrnuje cenu energie na úrovni komponent a prvků sítě, a non-recoverable, návratných daní a poplatků, poplatků a poplatků, včetně DPH.

6.

6.

6.

Consumption volumes

Objemy spotřeby

Objem spotřeby.

Member States shall transmit information on the relative share of electricity in each consumption band based on the total volume to which the prices refer.

Členské státy předávají informace o relativním podílu elektřiny v každém spotřebitelském pásmu na základě celkového objemu, na nějž se ceny vztahují.

Členské státy zašlou informace o relativní podíl elektřiny pro každé spotřebitelské pásmo, které jsou založeny na celkový objem, který odkazuje na ceny.

The annual consumption volumes for each consumption band shall be transmitted once per year, together with the price data for the second semester.

Roční objemy spotřeby pro každé spotřebitelské pásmo se předávají jednou ročně spolu s cenovými údaji za druhé pololetí.

Roční objem spotřeby pro každé spotřebitelské pásmo lze jednou ročně společně s cenou údaje za druhé pololetí roku.

The data shall not be older than two years.

Tyto údaje nesmějí být starší dvou let.

Údaje musí být starší než dva roky.


First/první Previous/předcházející Články / Articles Next/další Last/poslední

Copyright Ing. Milan Čondák 28.11.2019