Odoo-Accounting and Invoicing Read before you watch video Přečtěte si, než se podíváte na video Přeji příjemnou zábavu |
27 | Reconciliation of Invoices with a Cash Discount | |
---|---|---|
|
|
|
https://www.odoo.com/slides/slide/reconciliation-of-invoices-with-a-cash-discount-689
Greetings dear doers, if you remember well in a previous video we saw how to set up payment terms for invoices. | Děkujeme, pokud si v předchozím videu dobře zapamatujete, jak stanovit platební podmínky pro faktury. | Ak si dobre pamätáte v predchádzajúcom videu, videli sme, ako stanoviť platobné podmienky faktúr. | Witamy, jeśli dobrze pamiętasz we wcześniejszym filmie wideo, jak określić terminy płatności faktur. |
Here's a little refresher of a different kind of payment terms and here is what will focus on in this video. | Zde je jen málo ověřeno různé druhy platebních podmínek a zde se toto video zaměří na to, na co se zaměří. | Tu je len málo občerstvenia s rôznymi platobnými podmienkami a tu sa v tomto videozázname zameriame na to, na čo sa bude zameriavať. | Oto nieco odświeżacz innego rodzaju terminów płatności i oto to, na czym skupi się ten film. |
With this will offer a 2% cash discount to our customers if they pay within 10 days. | Díky tomu budou našim zákazníkům nabídnuta sleva v hotovosti ve výši 2 %, pokud zaplatí do 10 dnů. | Vďaka tomu sa našim zákazníkom ponúkne 2 % hotovostná zľava, ak zaplatia do 10 dní. | Dzięki temu nasi klienci otrzymają zniżkę gotówkową w wysokości 2 %, jeżeli dokonają płatności w ciągu 10 dni. |
We thought that this would help us have better cash flow, but you may ask how should we manage this? | Domnívali jsme se, že by nám to pomohlo dosáhnout lepšího peněžního toku, ale můžete se ptát, jak tuto situaci zvládnout? | Domnievame sa, že by nám to pomohlo dosiahnuť lepší peňažný tok, ale môžete sa opýtať, ako by sme to mali riadiť? | Uważamy, że pomogłoby to nam w lepszym przepływie środków pieniężnych, ale mogą Państwo zapytać, w jaki sposób powinniśmy nimi zarządzać? |
And mostly how will we reconcile the journal items? | A zejména jak se slaďujeme položky časopisu? | A najmä ako zladíme časopisy? | I w większości przypadków w jaki sposób pogodzimy pozycje w dzienniku? |
Well to put it simply, when we select the preconfigured payment terms. | Jednoduše řečeno, když vybereme předem nakonfigurované platební podmínky. | Stačí ho jednoducho uviesť, keď vyberieme vopred nakonfigurované platobné podmienky. | Mówiąc po prostu, wybieramy wstępnie skonfigurowane terminy płatności. |
Oh, directly separates the total amount for the account receivable and multiple journal items. | OH, priamo oddeľuje celkovú sumu pohľadávky od viacerých položiek časopisu. | OH bezpośrednio oddziela całkowitą kwotę należności od wielu pozycji dziennika. | |
In this case, let's say that we, itself he would sold the chair for $100. | OH přímo odděluje celkovou částku pohledávky od více deníků. | V tomto prípade povedzme, že sme sami predali kreslo za 100 USD. | W tym przypadku powiedzmy, że sam sprzedałby krzesło za 100 USD. |
The first general item in account receivable is for the discounted amount with the closest due date, while the second is for the rest of the balance, with the final debate. | V tomto případě bychom chtěli říci, že jsme sami prodali židle za 100 USD. První obecná položka v pohledávce se týká diskontované částky s nejbližším dnem splatnosti, druhá je u zbytku zůstatku, s konečnou rozpravou. | Prvá všeobecná položka na účte pohľadávky sa týka diskontovanej sumy s najbližším dátumom splatnosti, zatiaľ čo druhá sa týka zvyšku zostatku s konečnou diskusiou. | Pierwsza pozycja ogólna należności dotyczy kwoty zdyskontowanej z najbliższym terminem wymagalności, natomiast druga dotyczy pozostałej części salda, a debata końcowa. |
Since we received the payment before 10 days past, we will simply have to reconcile the amount received with the first line and then create a write off for the second line that clears this amount off the books. | Vzhledem k tomu, že jsme platbu obdrželi před 10 dny v minulosti, budeme muset jednoduše sesouhlasit obdrženou částku s první řádkou a poté vytvořit odpis pro druhý řádek, který tuto částku vyrovná z účetních knih. | Keďže sme dostali platbu do 10 dní po uplynutí 10 dní, jednoducho budeme musieť zosúhlasiť prijatú sumu s prvým riadkom a potom vytvoriť odpis pre druhý riadok, ktorým sa táto suma vyrovná z účtov. | Ponieważ otrzymaliśmy płatność przed upływem 10 dni wcześniej, będziemy musieli po prostu uzgodnić otrzymaną kwotę z pierwszym wierszem, a następnie dokonać odpisu dla drugiego wiersza, który rozlicza tę kwotę z ksiąg. |
So here's how to do this annodu. | Jak toho tedy lze dosáhnout. | Takže tu je to, ako to urobiť. | A zatem jak to zrobić. |
Alright, so here I am on my database, specifically looking at the accounting module now. | Alright, takže se zde nacházím ve své databázi a nyní se konkrétně zabývám účetním modulem. | Vpravo, takže tu som na svojej databáze, konkrétne sa teraz pozrieme na účtovný modul. | A prawda, więc w tym miejscu znajdujem się w mojej bazie danych, w szczególności w odniesieniu do modułu księgowego. |
The first thing we're going to do is go to configuration reconciliation models and we're going to create a new one. | První věcí, kterou uděláme, je vytvoření konfiguračních modelů a vytvoříme nový model. | Prvou vecou, ktorú budeme robiť, je prejsť na modely zosúlaďovania konfigurácií a vytvoríme nový model. | Pierwszą rzeczą, którą zamierzamy zrobić, jest konfiguracja modeli pojednania i tworzymy nowy. |
So let's start by clicking on the create button. | Začněte tak kliknutím na tlačítko Vytvořit. | Začnite teda kliknutím na tlačidlo Vytvoriť. | Zacznijmy więc od kliknięcia przycisku „Utwórz". |
Of course, Okay, we're going to call this cash discount. | Okay se samozřejmě na tuto slevu v hotovosti chystáme. | Spoločnosť Okay, samozrejme, požiadame o túto hotovostnú zľavu. | Oczywiście, Okay, zadzwonimy do tego rabatu gotówkowego. |
Alright, so we want to leave the type as manually. | Alright, takže si přejeme, aby byl typ ponechán ručně. | Vpravo, a preto chceme tento typ vynechať ako manuálne. | Ale z prawej strony, dlatego chcemy zostawić ten typ ręcznie. |
Create a write off on click button. | Vytvořte odepisování kliknutím na tlačítko. | Vytvorte si tlačidlo „Prihlásiť sa". | Utwórz przycisk „Zapisz". |
We're going what we're going to do is add an account now. | To, co uděláme, děláme nyní, když přidáváme svůj účet. | Ideme o to, čo urobíme, ale teraz pridáme účet. | To, co zamierzamy zrobić, to teraz dodajemy konto. |
I already created an account for cash discount so we can go ahead and cheque that out. | Již jsem vytvořil účet pro hotovostní slevu, abychom mohli pokračovat a šekem. | Už som vytvoril účet pre hotovostnú zľavu, aby sme mohli pokračovať a šekovať. | Założyłem już konto na zniżkę gotówkową, abyśmy mogli przejść i czekać. |
It wasn't already my system. | Už to nebyl můj systém. | Už to nebol môj systém. | Nie był to już mój system. |
I had to create it myself. | Musel(a) jsem si ji vytvořit sám. | Musel som si ho vytvoriť sám. | Musiałem go samodzielnie utworzyć. |
So as you can see, I added a code name and the type is expensive. | Jak vidíte, přidal jsem kódový název a typ je nákladný. | Ako vidíte, pridal som kódový názov a typ je drahý. | Jak widać, dodałem nazwę kodu, a rodzaj kodu jest kosztowny. |
Let's go ahead and click on save. | Pokračujte a klikněte na tlačítko Uložit. | Pokračujte ďalej a kliknite na tlačidlo Uložiť. | Przejdźmy do przodu i kliknij na Zapisz. |
We also want to be sure that the right off amount is 100%, and for the journal we're going to say customer invoices. | Chceme si být rovněž jisti, že částka, která je vpravena, činí 100 %, a u časopisu budeme hovořit o fakturách zákazníků. | Chceme si tiež byť istí, že suma bez odpočítania je 100 %, a v prípade časopisu budeme povedať faktúry zákazníkov. | Chcemy również mieć pewność, że odpowiednia kwota wynosi 100 %, a w przypadku czasopisma będziemy mówić o fakturach dla klientów. |
So let's go ahead and save this all right. | Pokračujte tedy a zachraňte to vše pravým. | Zajdźmy więc do przodu i zapisajmy to wszystko po prawej stronie. | |
Now what we're going to do is create a new invoice. | Nyní vytvoříme novou fakturu. | Pokračujte a ušetríme to všetko správne. Teraz je potrebné vytvoriť novú faktúru. | Teraz, co zamierzamy zrobić, tworzymy nową fakturę. |
Let's go to our overview. | Podívejte se na náš přehled. | Prejdite na náš prehľad. | Przejdźmy do naszego przeglądu. |
Click on new invoice. | Klikněte na novou fakturu. | Kliknite na novú faktúru. | Kliknij na nową fakturę. |
Okay, we're going to choose our customer first and then also add some payment terms. | Očkujeme, že nejprve vybereme svého zákazníka a poté přidáme některé platební podmínky. | Povedzme, že najprv vyberieme svojho zákazníka a potom pridáme aj niektoré platobné podmienky. | Okay, najpierw wybieramy swojego klienta, a następnie dodamy pewne terminy płatności. |
Okay, so we're going to say to percentafe if it's paid within 10 days or the full amount within 30 days. | Pokud bude zaplacena do 10 dnů, nebo v plné výši do 30 dnů, budeme tedy říct, že budeme obezřetní. | Povedzme, takže by sme chceli povedať percentá, ak sa zaplatí do 10 dní alebo v plnej výške do 30 dní. | Okay, więc będziemy mówić o procentach bezpiecznych, jeżeli zostanie ono zapłacone w ciągu 10 dni lub pełnej kwoty w ciągu 30 dni. |
Okay, so let's go ahead and add the product. | Pojďme proto pokračovat a přidejte výrobek. | Povedzme a pridajte výrobok. | Okajmy, więc pójdźmy naprzód i dodajmy produkt. |
Because we have customizable desk here, we're going to change the quantity to 10. | Vzhledem k tomu, že zde máme přizpůsobitelné přepážky, změníme množství na 10. | Keďže tu máme prispôsobiteľnú kanceláriu, zmeníme množstvo na 10. | Ze względu na to, że w tym miejscu dysponujemy biurkiem dostosowanym do indywidualnych potrzeb, ilość ta zostanie zmieniona na 10. |
OK, we're going to save. | OK, ušetříme. | OK, chystáme sa ušetriť. | OK, zaczniemy oszczędzać. |
And also validate now once it's validated we're going to go ahead and jump to the other info tab and then checkout the journal entry. | A také nyní, jakmile bude validována, přejděme na záložku s dalšími informacemi a poté si zaškrtnete záznam v časopise. | A validovať aj teraz, keď sa potvrdíme, že pôjdeme ďalej a skracujeme na záložku s inými informáciami a potom si pozrite zápis do denníka. | A także zatwierdzimy teraz po zatwierdzeniu, a następnie przejdziemy do drugiej zakładki informacyjnej, a następnie przejdź do wpisu w dzienniku. |
So we have that right here. | Proto zde máme toto právo. | Takže tu máme toto právo. | Mamy więc to prawo w tym miejscu. |
Okay, so notice that the first two lines or the for the account receivables, their account receivable lines, and then we're going to go ahead and move my face that we can see everything else. | Všimněte si, že první dvě řádky nebo položky pro pohledávky, jejich pohledávky a poté budeme pokračovat a posunout svou tvář, abychom viděli vše ostatní. | Povedzme, že prvé dva riadky alebo účtovné pohľadávky, ich účtovné pohľadávky, a potom budeme pokračovať a posúvať svoju tvár, vidíme všetko ostatné. | Zapowiedź, że w pierwszych dwóch wierszach lub w odniesieniu do należności, linii należności, a następnie będziemy pójść naprzód i przesunąć moją twarzą, że możemy zobaczyć wszystko. |
Alright, and what you'll see is that O do automatically separated the total amount for the account receivable, and two journal, either true journal items that have the correct dates. | Alright a to, co uvidíte, je, že O automaticky odděluje celkovou částku pohledávky, a dva časopisy, a to buď pravé deníkové položky, které mají správné datum. | Pravdou, a čo vidíte, je, že O automaticky oddeľuje celkovú sumu pohľadávky a dva časopisy, a to buď pravé časopisy, ktoré majú správne dátumy. | Z prawej strony i zobaczymy, że O automatycznie rozdziela całkowitą kwotę należności, a dwa dzienniki, które mają poprawne daty. |
Okay, so we see May 4th here and also May 24th for the first line. | V tomto ohledu viz 4. květen a také 24. květen pro první linii. | Povedzme, takže vidíme 4. máj tu a 24. máj aj prvý riadok. | Okay, zobaczymy więc 4 maja tutaj, a także 24 maja dla pierwszej linii. |
So what we're going to do is register a payment manually as if the customer has paid early. | To, co děláme, je tedy manuální registrace platby, jako kdyby zákazník zaplatil předčasně. | Takže to, čo urobíme, je manuálne registrovať platbu, ako keby zákazník zaplatil predčasne. | W związku z tym dokonamy ręcznej rejestracji płatności, tak jakby klient zapłacił wcześniej. |
Okay, so let's move that back. | Zdrávejte se tak navrátit. | Povedzme, takže sa posúvame späť. | Okajmy, a więc zwróćmy się z powrotem. |
We're going to go to customers payments. | Chystáte se zákazníkům platit. | Chystáme sa ísť na platby zákazníkom. | Będziemy płacić klientom. |
We're going to create a new one, so of course we want to receive money. | Vytvoříme nový, takže samozřejmě chceme získat peníze. | Vytvoríme nový, aby sme, samozrejme, chceli získať peniaze. | Zamierzamy stworzyć nowy, więc oczywiście chcemy otrzymywać pieniądze. |
Will choose our customer. | Vybere našeho zákazníka. | Vyberie si svojho zákazníka. | Wybierz swojego klienta. |
Alright, so I'm going to put the amount that they would need to pay by May 4th. | Alright, takže uvedu částku, kterou budou muset zaplatit do 4. května. | Napravo, takže sumu, ktorú budú musieť zaplatiť do 4. mája, ponesiem. | A prawicą, więc do 4 maja zaproponuję kwotę, którą musieliby zapłacić. |
Adding that here under the memo, I'm going to say early payment. | Dodávám, že zde v této zprávě budu říct předčasné platby. | Dodávam, že tu v ozname hovorím o včasnej platbe. | Dodałem, że w notatce mówię o przedterminowej płatności. |
For desks, I'm going to confirm this. | U stolů to potvrdím. | V prípade kancelárií to potvrdím. | Jeśli chodzi o biura, potwierdzę to. |
No, once I've done that, I'm going to go to accounting and reconciliation and I'll be able to reconcile these. | Ne, jakmile tak učiním, chystám se do účetnictví a sesouhlasení a budu je schopen sesouhlasit. | Nie, hneď ako to urobím, prejdem k účtovaniu a zosúhlaseniu a budem ich môcť zosúladiť. | Nie, po tym, jak zrobię to, przejdę do rachunkowości i uzgodnień i będę w stanie je uzgodnić. |
So the first 98% directly pre matches with the payment. | Prvních 98 % se tak přímo shoduje s platbou. | Prvých 98 % teda priamo predchádza platbe. | Zatem pierwsze 98 % bezpośrednio odpowiada płatności. |
OK, so I can go ahead and reconcile that by clicking on this button and then we're going to go to the rest out here. | OK, takže mohu pokračovat a sesouhlasit, když kliknem na toto tlačítko, a poté se přejdeme na zbytek zde. | OK, aby som mohol pokračovať a zosúladiť to kliknutím na toto tlačidlo a potom prejdeme na zvyšok sem. | Po to, abyśmy mogli pójść naprzód i uzgodnić, że klikając na ten przycisk, przejdziemy do reszty. |
We're going to click on this little plus and what we're going to do is use the reconciliation model that we created at the beginning of this video. | Klikneme na toto malé množství plus a co budeme dělat, použijeme model sesouhlasení, který jsme vytvořili na začátku tohoto videa. | Klikneme na túto malú časť plus a čo budeme robiť, používame model zosúlaďovania, ktorý sme vytvorili na začiatku tohto videa. | Kliknij na to niewiele i co zamierzamy zrobić, korzystamy z modelu pojednania, który stworzyliśmy na początku tego filmu. |
So I'm simply going to click on this cash discount button. | Proto jednoduše kliknem na toto tlačítko slevy na hotovost. | Takže jednoducho kliknem na toto tlačidlo hotovostnej zľavy. | Dlatego po prostu kliknę na ten przycisk zniżki gotówkowej. |
All the information is filled in for me. | Všechny informace jsou pro mne vyplněny. | Všetky informácie sú pre mňa vyplnené. | Wszystkie informacje są dla mnie podane. |
And then I click on reconcile. | A poté kliknu na sesouhlasení. | Potom kliknem na zosúladenie. | A następnie kliknij na uzgodnienie. |
And it's as easy as that. | A je to tak snadné, jako je tomu v tomto případě. | A je to rovnako jednoduché. | I jest to równie łatwe jak to. |
That's all for this video. | To vše pro toto video. | Je to všetko pre toto video. | To wszystko dla tego filmu. |
Thank you for watching. | Děkujeme Vám za sledování. | Ďakujeme Vám za sledovanie. | Dziękujemy za oglądanie. |