First/první Previous/předcházející Home Next/další Last/poslední

         Odoo-Accounting and Invoicing
Read before you watch video
Přečtěte si, než se podíváte na video
Přeji příjemnou zábavu
 23  Customer and Vendor Payments




https://www.odoo.com/slides/slide/customer-and-vendor-payments-1690


KOPIE
23 Customer and Vendor Payments 23 Zákazník a prodejce Payments 23 Zákazník a dodávateľ Payments 23 Klient i Sprzedawca Payments
Heidi Edwards and welcome to this tutorial on customer and vendor payments. Heidi Edwards a vítejte v tomto tutoriálu na platby zákazníků a dodavatelů. Heidi Edwards a vitajte v tomto tutoriálu o platbách zákazníkom a dodávateľom. Heidi Edwards i witamy w tym poradniku na temat płatności klientów i dostawców.
In a do you can easily track your paid invoices and bills. V jednom z nich můžete snadno sledovat své placené faktury a účty. V tomto prípade môžete ľahko sledovať svoje zaplatené faktúry a účty. W czy można łatwo śledzić płatne faktury i rachunki.
Let's see how it works in our database. Podívejme se, jak to funguje v naší databázi. Pozrime sa, ako to funguje v našej databáze. Zobaczmy, jak to działa w naszej bazie danych.
OK guys so we are in the database so let's go in the accounting application to see how to handle your payments. Ok kluci, takže jsme v databázi, tak pojďme do účetní aplikace zjistit, jak zvládnout vaše platby. OK chlapci, takže sme v databáze, takže poďme do účtovnej aplikácie, aby sme zistili, ako zvládnuť vaše platby. Ok chłopaki, więc jesteśmy w bazie danych, więc przejdźmy do aplikacji księgowej, aby zobaczyć, jak obsługiwać płatności.
So from the dashboard within each journal is super easy to see what invoices and bills are still have still have to be paid. Takže z palubní desky v každém deníku je velmi snadné zjistit, jaké faktury a faktury jsou stále ještě muset být zaplaceny. Takže z palubnej dosky v každom denníku je super ľahké vidieť, aké faktúry a účty sú ešte stále musieť zaplatiť. Tak więc z pulpitu nawigacyjnego w każdym dzienniku jest bardzo łatwo zobaczyć, jakie faktury i rachunki są nadal trzeba zapłacić.
So from here the customer invoices still have 4 unpaid invoices and for the vendor bill we have not only six bills to pay but also five of those that are late so it's even gives you what are the bills and invoices that argue. Takže odtud zákazník faktury stále mají 4 nezaplacené faktury a pro prodejce účet máme nejen šest účtů k zaplacení, ale také pět z těch, které jsou pozdě, takže je to dokonce dává, co jsou účty a faktury, které argumentují. Takže odtiaľ majú zákaznícke faktúry stále 4 neuhradené faktúry a za faktúru dodávateľa máme nielen šesť účtov, ale aj päť z tých, ktoré sú neskoro, takže je to dokonca dáva vám, čo sú účty a faktúry, ktoré argumentujú. Stąd faktury klientów nadal mają 4 niezapłacone faktury, a na rachunek sprzedawcy mamy nie tylko sześć rachunków do zapłaty, ale także pięć z tych, które są spóźnione, więc nawet daje ci, jakie są rachunki i faktury, które argumentują.
So I'm going to cheque by clicking directly on unpaid invoices. Takže budu šetřit kliknutím přímo na nezaplacené faktury. Takže budem šekať kliknutím priamo na nezaplatené faktúry. Więc zamierzam sprawdzić, klikając bezpośrednio na niezapłacone faktury.
I can access all the invoices that have to pay if I want to pay multiple invoices at a time. Mám přístup ke všem fakturám, které musí zaplatit, pokud chci zaplatit více faktur najednou. Mám prístup ku všetkým faktúram, ktoré musím zaplatiť, ak chcem zaplatiť viacero faktúr naraz. Mogę uzyskać dostęp do wszystkich faktur, które muszą zapłacić, jeśli chcę płacić wiele faktur na raz.
I just have to select those and directly from the listview you see that you can register multiple payments at a time. Stačí vybrat ty a přímo z zobrazení seznamu vidíte, že můžete zaregistrovat více plateb najednou. Stačí vybrať tie a priamo zo zoznamuview vidíte, že môžete zaregistrovať viac platieb naraz. Po prostu muszę je wybrać i bezpośrednio z widoku listy widzisz, że możesz zarejestrować wiele płatności na raz.
So in one click if you want to go directly in one invoice, this is what we're going to do. Takže jedním kliknutím, pokud chcete jít přímo na jednu fakturu, to je to, co uděláme. Takže jedným kliknutím, ak chcete ísť priamo v jednej faktúre, to je to, čo budeme robiť. Więc jednym kliknięciem, jeśli chcesz przejść bezpośrednio na jedną fakturę, to właśnie zrobimy.
You have also the possibility in each invoice to register the payment so by clicking on this button and here let's say we are the customer has paid only 100 years. Máte také možnost v každé faktuře zaregistrovat platbu, takže kliknutím na toto tlačítko a zde řekněme, že jsme zákazník zaplatil pouze 100 let. V každej faktúre máte tiež možnosť zaregistrovať platbu tak kliknutím na toto tlačidlo a tu povedzme, že sme zákazník zaplatil len 100 rokov. W każdej fakturze masz również możliwość zarejestrowania płatności, więc klikając ten przycisk i tutaj załóżmy, że jesteśmy klientem, który zapłacił tylko 100 lat.
Out of the 300 here you see that gives me the possibility to either keep the rest of the amount open or Mac Mark everything as fully paid. Z 300 zde vidíte, že mi dává možnost buď ponechat zbytek částky otevřenou, nebo Mac označit vše jako plně zaplacené. Z 300 tu vidíte, že mi dáva možnosť buď udržať zvyšok sumy otvorené, alebo Mac Mark všetko ako plne zaplatené. Z 300 tutaj widzisz, że daje mi możliwość albo zachować resztę kwoty otwarte lub Mac Mark wszystko jako w pełni płatne.
So I'm going to create the payment and as you can see, the invoice is automatically tagged as partially paid, so we still have Euro200 U for the customer and we have the information from the payment so that it was paid on the 5th of May for an amount of 100 years. Takže se chystám vytvořit platbu a jak vidíte, faktura je automaticky označena jako částečně zaplacená, takže stále máme 200 EUR pro zákazníka a máme informace z platby tak, že byla zaplacena 5. května za částku 100 let. Takže vytvorím platbu a ako vidíte, faktúra je automaticky označená ako čiastočne zaplatená, takže stále máme 200 EUR pre zákazníka a máme informácie z platby, takže bola zaplatená 5. mája za 100 rokov. Tak więc zamierzam utworzyć płatność i jak widać, faktura jest automatycznie oznaczona jako częściowo zapłacona, więc nadal mamy 200 U EUR dla klienta i mamy informacje z płatności, dzięki czemu została zapłacona 5 maja na kwotę 100 lat.
If you need more details about that payment. Pokud potřebujete více informací o této platbě. Ak potrebujete viac informácií o tejto platbe. Jeśli potrzebujesz więcej szczegółów na temat tej płatności.
What's going to happen is that you can click on the little icon here and you have already a bit more information. Co se stane, je, že můžete kliknout na ikonu zde a už máte trochu více informací. To, čo sa stane, je, že tu môžete kliknúť na malú ikonu a máte už trochu viac informácií. To, co się stanie, to to, że możesz kliknąć na małą ikonę tutaj i masz już trochę więcej informacji.
So for example, the journal in which it was booked, the sequence of the entry, etc etc. Takže například deník, ve kterém byl zarezervován, posloupnost záznamu atd. Takže napríklad časopis, v ktorom bol zaúčtovaný, postupnosť zápisu atď. Tak więc, na przykład, czasopismo, w którym został zarezerwowany, kolejność wpisu, itp.
If you need more information, again, you can just click on the view button and you will have the detail view of the payment. Pokud budete potřebovat více informací, opět můžete kliknout na tlačítko zobrazení a budete mít detailní zobrazení platby. Ak potrebujete ďalšie informácie, môžete jednoducho kliknúť na tlačidlo zobrazenia a budete mať podrobné zobrazenie platby. Jeśli potrzebujesz więcej informacji, ponownie, możesz po prostu kliknąć przycisk widoku i będziesz miał widok szczegółów płatności.
You can see on the right hand side you have the related invoice an also the related journal entry. Na pravé straně můžete vidět, že související fakturu máte také související zápis do deníku. Na pravej strane môžete vidieť súvisiacu faktúru aj súvisiacu položku denníka. Po prawej stronie znajduje się odpowiednia faktura, a także powiązany wpis dziennika.
So if you want to see the accounting impact. Takže pokud chcete vidět účetní dopad. Takže ak chcete vidieť dopad na účtovníctvo. Jeśli chcesz zobaczyć wpływ na księgowość.
From that payment you just click on the journal entry button and you can see here. Z této platby stačí kliknout na tlačítko zápisu deníku a můžete vidět zde. Z tejto platby stačí kliknúť na tlačidlo zápisu denníka a môžete vidieť tu. Z tej płatności po prostu kliknij przycisk wpisu dziennika i możesz zobaczyć tutaj.
So the payment entry is booked as follows. Platba je tedy zaúčtována následovně. Takže platba je zaúčtovaná nasledovne. Tak więc wpis płatności jest rezerwowany w następujący sposób.
So on the credit side, you're going to have the receivable account so we can balance out that amount from the invoice. Takže na straně úvěru, budete mít pohledávkový účet, takže můžeme vyvážit tuto částku z faktury. Takže na strane úveru, budete mať pohľadávkový účet, aby sme mohli vyrovnať túto sumu z faktúry. Więc po stronie kredytowej, będziesz miał konto do otrzymania, abyśmy mogli zrównoważyć tę kwotę z faktury.
Another debit side you could expect you would expect a bank account, but here in a do we use a transit account, which are is called an outstanding receipt account, so it will be so we are putting a transit account until we have. Další strana debetu byste mohli očekávat, že byste očekávali bankovní účet, ale zde používáme tranzitní účet, který se nazývá neuhrazený účtenkový účet, takže to bude tak, že budeme dávat tranzitní účet, dokud nebudeme mít. Ďalšia debetná strana by ste mohli očakávať, že by ste očakávali bankový účet, ale tu používame tranzitný účet, ktorý sa nazýva neuhradený príjemný účet, takže to bude tak, aby sme umiestnili tranzitný účet, kým nebudeme mať. Inna strona debetowa, której można się spodziewać, można spodziewać się konta bankowego, ale tutaj używamy konta tranzytowego, które nazywa się zaległym rachunkiem rozliczeniowym, więc będzie tak, że umieszczamy konto tranzytowe, dopóki tego nie zrobimy.
The recommendation with the bank statement here again, you will have also always the link between the entry, the payment here and also the reconciled entry so we can directly see the impact with also the invoice entry. Doporučení s bankovním výpisem zde opět budete mít také vždy vazbu mezi zápisem, platbou zde a také sesouhlaseným zápisem, takže můžeme přímo vidět dopad i se zápisem na faktuře. V odporúčaní s bankovým výpisom tu opäť budete mať vždy spojitosť medzi vstupom, platbou tu a tiež zosúladeným vstupom, aby sme mohli priamo vidieť dopad aj s fakturačným záznamom. Rekomendacja z wyciągiem bankowym tutaj ponownie będzie mieć również zawsze związek między wpisem, płatności tutaj, a także uzgodnionym wpisem, dzięki czemu możemy bezpośrednio zobaczyć wpływ również z wpisem na fakturze.
So here we have our payment entry an we have also the receivable line from the invoice that is partially paid and is it also indicated in the matching number? Takže zde máme náš platební záznam a máme také pohledávku z faktury, která je částečně zaplacena a je také uvedena v odpovídajícím čísle? Takže tu máme náš platobný záznam a máme aj položku pohľadávky z faktúry, ktorá je čiastočne zaplatená a je uvedená aj v zodpovedajúcom čísle? Więc tutaj mamy wpis płatności i mamy również linię należności z faktury, która jest częściowo zapłacona i czy jest ona również wskazana w dopasowanym numerze?
Okay, so let's see for now if we use creating a new payment for the Euro200, so you can. Dobře, tak se teď podíváme, jestli použijeme vytvoření nové platby za 200 EUR, takže můžete. Dobre, takže teraz uvidíme, či použijeme vytvorenie novej platby za 200 EUR, takže môžete. Dobra, zobaczmy na razie, czy użyjemy tworzenia nowej płatności za 200 EUR, więc możesz.
Easily from the customers menu. Jednoduše z jídelního lístku zákazníků. Ľahko z menu zákazníkov. Łatwo z menu klientów.
An in the payments list here creates a new payment from scratch, so here I'm going to assign the customer so it was my dear Sam. A v seznamu plateb zde vytváří novou platbu od nuly, takže tady se chystám přiřadit zákazníka, takže to byl můj drahý Sam. V zozname platieb tu vytvára novú platbu od nuly, takže tu sa chystám priradiť zákazníka, takže to bol môj drahý Sam. Na liście płatności tutaj tworzy nową płatność od zera, więc tutaj zamierzam przypisać klienta, więc to był mój drogi Sam.
For an amount of Euro200 and I'm just book it as it is, so I have received the payment but it is not linked yet to my info so you can see here. Za částku 200 EUR a já jsem jen rezervovat to, jak to je, takže jsem obdržel platbu, ale ještě není spojena s mými informacemi, takže můžete vidět zde. Za sumu 200 EUR a som len rezervovať to tak, ako to je, takže som dostal platbu, ale to ešte nie je spojené s mojimi informáciami, takže si môžete pozrieť tu. Za kwotę 200 EUR i po prostu rezerwuję to tak, jak jest, więc otrzymałem płatność, ale nie jest jeszcze powiązany z moimi informacjami, więc możesz zobaczyć tutaj.
I have nothing related to an invoice, but if you have this kind of UN reconciled payments, what you can do when you go back to your invoice? Nemám nic společného s fakturou, ale pokud máte tento druh plateb v souladu s OSN, co můžete udělat, když se vrátíte ke své fakturě? Nemám nič spoločné s faktúrou, ale ak máte takýto druh platieb zosúladených OSN, čo môžete urobiť, keď sa vrátite k faktúre? Nie mam nic związanego z fakturą, ale jeśli masz tego rodzaju płatności uzgodnione przez ONZ, co możesz zrobić, gdy wrócisz do faktury?
So let's take again are partially paid invoice. Pojďme si tedy znovu vzít částečně zaplacenou fakturu. A opäť sa jedná o čiastočne zaplatenú faktúru. Więc weźmy ponownie są częściowo opłacona faktura.
Here you see that automatically have a blue message in Blue banner indicating to you that you have outstanding credits for this customer. Zde vidíte, že automaticky mají modrou zprávu v modrém banneru, která vám ukazuje, že máte pro tohoto zákazníka nesplacené kredity. Tu vidíte, že automaticky máte modrú správu v Modrom banneri, ktorá vám oznámi, že máte vynikajúce kredity pre tohto zákazníka. Tutaj widzisz, że automatycznie masz niebieską wiadomość w niebieskim banerze wskazującą, że masz zaległe kredyty dla tego klienta.
You can allocate them to mark. Můžete je přidělit k označení. Môžete ich priradiť k značeniu. Możesz je przydzielić do oznaczenia.
This invoice is paid, so here if since the payment is related to that partner, so that customer I have the possibility to manually reconcile it with the invoice. Tato faktura je zaplacena, takže zde, pokud se platba vztahuje k tomuto partnerovi, takže zákazník mám možnost ji ručně sladit s fakturou. Táto faktúra je zaplatená, takže tu, ak je platba spojená s týmto partnerom, takže zákazník mám možnosť ju manuálne zosúladiť s faktúrou. Faktura ta jest zapłacona, więc tutaj, jeśli płatność jest związana z tym partnerem, tak, że klient mam możliwość ręcznego uzgodnienia go z fakturą.
So at the bottom of the page you see you have outstanding credits. Takže v dolní části stránky vidíte, že máte nesplacené kredity. Takže v dolnej časti stránky vidíte, že máte vynikajúce kredity. Więc na dole strony widzisz, że masz zaległe kredyty.
You have the sequence of the payment and the amount an if you click on ads automatically. Máte posloupnost platby a částku A, pokud kliknete na reklamy automaticky. Máte postupnosť platby a sumu, ak kliknete na reklamy automaticky. Masz kolejność płatności i kwotę, jeśli klikniesz automatycznie na reklamy.
Here you have the reconciliation with the invoice and the amount you is back to zero an you can see here the partially paid has been transformed into the in payment status. Zde máte sesouhlasení s fakturou a částka, kterou jste zpět na nulu, můžete vidět, že částečně zaplacená částka byla přeměněna na stav platby. Tu máte zosúhlasenie s faktúrou a sumu, ktorú ste vrátili na nulu a tu môžete vidieť, že čiastočne zaplatená suma bola premenená na stav platby. Tutaj masz zgodność z fakturą i kwotę z powrotem do zera, można zobaczyć tutaj częściowo wypłacony został przekształcony w status płatności.
Why is it in payment? Proč je to v platbě? Prečo je to v platbe? Dlaczego jest w płatności?
Because in a do since we book the payment into a transit account, which is the outstanding receipts when we reconcile with the bank, you will see that it is automatically paid. Vzhledem k tomu, že od doby, kdy zaúčtujeme platbu na tranzitní účet, což jsou nesplacené příjmy, když se dohodneme s bankou, uvidíte, že je automaticky zaplacena. Pretože v prípade, že si zaúčtujeme platbu na tranzitný účet, čo je neuhradené príjmy pri zosúlaďovaní s bankou, uvidíte, že je automaticky zaplatená. Ponieważ w momencie, gdy zaksięgujemy płatność na rachunek tranzytowy, który jest zaległymi wpływami, gdy pogodzimy się z bankiem, zobaczysz, że jest ona wypłacana automatycznie.
So now let's go reconcile our payments with our bank statement. Takže teď pojďme sladit naše platby s naším výpisem z banky. Takže teraz poďme zladiť naše platby s naším bankovým výpisom. Przejdźmy więc teraz do pogodzenia naszych płatności z naszym wyciągiem bankowym.
So you do that, you go back to the dashboard and from the bank journal. Takže to uděláte, vrátíte se na palubní desku a z bankovního deníku. Takže to urobíte, vrátite sa späť na palubnú dosku a z bankového denníka. Więc to zrobisz, wracasz do pulpitu i dziennika bankowego.
You can always see what's going on for your bank account. Vždy můžete vidět, co se děje na vašem bankovním účtu. Vždy môžete vidieť, čo sa deje na vašom bankovom účte. Zawsze możesz zobaczyć, co się dzieje na Twoim koncie bankowym.
So you have first the balance in your general Ledger. Takže máte nejprve rovnováhu ve vašem obecném Ledgeru. Takže máte v prvom rade rovnováhu vo svojej všeobecnej Ledger. Więc najpierw masz równowagę w ogólnej księdze.
So all the amount that were booked for. Takže všechny částky, které byly zaúčtovány. Takže všetky sumy, ktoré boli zaúčtované. Tak więc wszystkie kwoty, które zostały zarezerwowane.
That being journal and under it you see also all the outstanding receipts and payments accounts that are still not yet reconciled with a bank statement. Že je deník a pod ním vidíte také všechny neuhrazené příjmy a platební účty, které ještě nejsou sladěny s výpisem z banky. To je časopis a pod ním vidíte aj všetky neuhradené príjmy a platobné účty, ktoré ešte nie sú zosúladené s bankovým výpisom. To jest dziennik i pod nim widać również wszystkie zaległe wpływy i rachunki płatnicze, które nie są jeszcze uzgodnione z wyciągiem bankowym.
So now I'm going to reconcile the two statements with the payments from a Do so super easy as audio veerji suggests me, the counterparts. Takže teď se chystám sladit obě prohlášení s platbami z Do tak snadné, jak zvuk Veerji naznačuje mě, protějšky. Takže teraz sa chystám zosúladiť tieto dve vyhlásenia s platbami z Do tak super jednoduché, ako audio Veerji navrhuje mi, náprotivky. Więc teraz pogodzę te dwa oświadczenia z płatnościami z Do tak łatwe, jak audio Veerji sugeruje mnie, odpowiedników.
So here the Rainbow Man is super happy and if I go back to the dashboard you can see here the outstanding amounts have disappeared because they have been reconciled. Takže tady Rainbow Man je super šťastný a když se vrátím na palubní desku, můžete zde vidět nevyplacené částky zmizely, protože byly smířeny. Takže tu je Rainbow Man super šťastný a ak sa vrátim na palubnú dosku, môžete tu vidieť, že zostávajúce sumy zmizli, pretože boli zmierené. Więc tutaj Rainbow Man jest bardzo szczęśliwy i jeśli wrócę do deski rozdzielczej można zobaczyć tutaj zaległe kwoty zniknęły, ponieważ zostały one pogodzone.
If we go back to the invoice now. Pokud se teď vrátíme k fakturě. Ak sa teraz vrátime k faktúre. Jeśli wrócimy do faktury teraz.
You can see that the banner has changed and the status of the invoiced is completely paid, so this is how you handle all the register payments in it and is there anyway to buy passes in payment ribbon? Můžete vidět, že banner se změnil a stav fakturované je zcela zaplacen, takže takhle zvládáte všechny registrační platby v něm a je tam stejně koupit přihrávky v platební pásce? Môžete vidieť, že banner sa zmenil a stav fakturovaného je úplne zaplatený, takže takto spracovávate všetky registračné platby v ňom a je tam aj tak kúpiť preukazy v páse s nástrojmi? Widać, że baner się zmienił i status fakturowanego jest całkowicie płatny, więc w ten sposób obsługujesz wszystkie płatności rejestrowe w nim i czy i tak można kupić karnety w wstążce płatniczej?
Well actually yes some like for example if we use cash payments so we in that case we don't really have a cash statement like a bank statement so you don't really want to go through the in payment status and then afterwards go in the page you want to directly go into. No vlastně ano někteří jako například, pokud použijeme hotovostní platby, takže v tomto případě nemáme ve skutečnosti výpis z hotovosti jako výpis z banky, takže opravdu nechcete projít stavem platby a poté jít na stránku, do které chcete přímo vstoupit. No vlastne áno niektorí, napríklad ak používame platby v hotovosti, takže v tom prípade nemáme v skutočnosti výpis hotovosti, ako je bankový výpis, takže naozaj nechcete prejsť stavom platby a potom prejdite na stránku, na ktorú chcete priamo ísť. Cóż, tak, niektórzy na przykład, jeśli używamy płatności gotówkowych, więc w takim przypadku nie mamy wyciągu gotówkowego jak wyciąg bankowy, więc naprawdę nie chcesz przejść przez status płatności, a następnie przejść na stronę, na którą chcesz bezpośrednio wejść.
Paid to do that you need to change the configuration. Zaplaceno za to, že musíte změnit konfiguraci. Platíte za to, že musíte zmeniť konfiguráciu. Aby to zrobić, musisz zmienić konfigurację.
Of your journal. Z vašeho deníku. Z tvojho denníka. Z twojego dziennika.
So let's see how to do that. Tak se podíváme, jak to udělat. Tak sa pozrime, ako to urobiť. Zobaczmy, jak to zrobić.
You need to go in the configuration menu generals and let's go into cash one. Musíte jít do konfiguračního menu generálů a pojďme do hotovosti jeden. Musíte ísť v konfiguračnom menu generálov a poďme do hotovosti jeden. Musisz iść w menu konfiguracyjnym generałów i przejdźmy do gotówki jeden.
Let's see that every time that you pay a Vanderbilt with cash, you don't want to see the in payment, but the paid directly. Podívejme se, že pokaždé, když zaplatíte Vanderbilt s hotovostí, nechcete vidět v platbě, ale placené přímo. Pozrime sa, že zakaždým, keď zaplatíte Vanderbilt v hotovosti, nechcete vidieť platbu, ale zaplatené priamo. Zobaczmy, że za każdym razem, gdy płacisz Vanderbilt gotówką, nie chcesz widzieć płatności, ale płatnych bezpośrednio.
To do that, you need to go in the outgoing payment tab an in the manual method. Chcete-li to provést, musíte jít na kartě odchozí platby a v manuální metodě. Ak to chcete urobiť, musíte ísť v záložke odchádzajúca platba a v manuálnej metóde. Aby to zrobić, musisz przejść w zakładce płatności wychodzącej w metodzie ręcznej.
You need to make appear the outstanding payment account here. Musíte se podívat na neuhrazený platební účet zde. Musíte sa pozrieť na nevyrovnaný platobný účet tu. Musisz pokazać zaległe konto płatnicze tutaj.
By default, it's if it's empty, is going to take the default account from the settings in the accounting app. Ve výchozím nastavení je to, pokud je prázdný, bude brát výchozí účet z nastavení v účetní aplikaci. Predvolene je to, ak je prázdny, bude brať predvolený účet z nastavení v účtovnej aplikácii. Domyślnie, jeśli jest pusty, weźmie domyślne konto z ustawień w aplikacji księgowej.
But you can change that and to go directly in the in payments to the paid status, you need to put the main account from your account from your journal. Ale můžete to změnit a jít přímo v platbách do placeného stavu, musíte dát hlavní účet ze svého účtu z vašeho deníku. Ale môžete to zmeniť a ísť priamo v platbách do plateného stavu, musíte dať hlavný účet z vášho účtu z vášho denníka. Ale możesz to zmienić i aby przejść bezpośrednio do płatności do statusu płatnego, musisz umieścić główne konto ze swojego konta w dzienniku.
So here we want to put the same one as the one from the cash account here and it works the same for bank accounts as well. Takže zde chceme dát stejný jako ten z hotovostního účtu zde a funguje to stejně i pro bankovní účty. Takže tu chceme dať ten istý ako ten z hotovostného účtu tu a funguje to rovnako aj pre bankové účty. Więc tutaj chcemy umieścić to samo, co ten z konta gotówkowego tutaj i działa tak samo na kontach bankowych, jak również.
Are going to save and now I'm going to go in my vendor bills. Budu šetřit a teď půjdu do svých prodejních účtů. Idem šetriť a teraz pôjdem na moje účty predajcu. Mam zamiar oszczędzać, a teraz mam zamiar iść do moich rachunków sprzedawcy.
So here I'm going to take my late bills here. Takže tady si vezmu své opožděné účty. Takže tu budem brať svoje neskoré účty tu. Więc mam zamiar wziąć moje spóźnione rachunki tutaj.
Choose one random one and I'm going to register payment exactly the same way that I used to do with customer invoice. Vyberte si jeden náhodný a budu registrovat platbu přesně stejným způsobem, jako jsem dělal s fakturou zákazníka. Vyberte si jeden náhodný jeden a budem registrovať platbu presne rovnakým spôsobom, ako som zvykol robiť so zákazníckou faktúrou. Wybierz jedną losową i zamierzam zarejestrować płatność dokładnie w taki sam sposób, jak kiedyś z fakturą klienta.
Here I'm just going to choose the cash journal and going to create the payment and automatically since we chose the counterpart to be the cash account and not the outstanding payment account. Zde jsem jen vybrat cash journal a budu vytvářet platbu a automaticky, protože jsme zvolili protějšek, aby byl hotovostní účet, a ne nesplacený platební účet. Tu sa len chystám vybrať pokladničný denník a chystám sa vytvoriť platbu a automaticky, pretože sme si vybrali náprotivok, aby bol peňažný účet a nie nesplatený platobný účet. Tutaj po prostu wybieram dziennik gotówkowy i zamierzam utworzyć płatność i automatycznie, ponieważ wybraliśmy odpowiednik na konto gotówkowe, a nie na zaległe konto płatnicze.
These status goes directly to paid doesn't for this video if you want to get more information about payments in general, make sure to watch our next video bank configuration. Tento stav jde přímo na placené není pro toto video, pokud chcete získat více informací o platbách obecně, ujistěte se, že se podívejte na naši další konfiguraci videobanky. Tento stav ide priamo na zaplatené pre toto video, ak chcete získať viac informácií o platbách vo všeobecnosti, uistite sa, že si pozrite našu ďalšiu konfiguráciu videobanky. Ten status przechodzi bezpośrednio do płatnego nie dla tego filmu, jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat płatności w ogóle, upewnij się, że obejrzyj naszą kolejną konfigurację banku wideo.
Thank you for watching, Ciao tutti. Díky, že ses díval, Ciao Tutti. Ďakujem, že si sa pozrel, Ciao Tutti. Dziękuję za oglądanie, Ciao tutti.





First/první Previous/předcházející Odoo-accounting-invoicing Next/další Last/poslední

Copyright Ing. Milan Čondák 29.06.2022