Odoo-Accounting and Invoicing Read before you watch video Přečtěte si, než se podíváte na video Přeji příjemnou zábavu |
18 | QR Code on Invoices for European Customers | |
---|---|---|
|
|
|
https://www.odoo.com/slides/slide/qr-code-on-invoices-for-european-customers-635
Welcome 0doers. | Uvítejte 0dveře. | Vitajte 0. | Powitanie 0doers. |
This ODA lesson is about the use of QR codes on your invoices. | Toto poučení o oficiální rozvojové pomoci se týká používání QR kódů na Vašich fakturách. | Táto vyučovacia hodina ODA sa týka používania kódov QR vo vašich faktúrach. | Ta lekcja oficjalna oficjalna pomoc rozwojowa dotyczy stosowania kodów QR na fakturach. |
The easier it is for our customers to pay us, the more likely it is that they will do it quickly and correctly. | Čím je pro naše zákazníky jednodušší platit, tím pravděpodobnější je, že tak učiní rychle a správně. | Čím jednoduchšie je pre našich zákazníkov platiť, tým je pravdepodobnejšie, že tak urobia rýchlo a správne. | Im łatwiej jest nam płacić naszym klientom, tym bardziej prawdopodobne jest, że zrobią to szybko i prawidłowo. |
When we receive an invoice with wire transfer instructions, mistakes can happen. | Když obdržíme fakturu s drátovým převodem, může dojít k chybám. | Keď dostaneme faktúru s pokynmi na elektronický prevod, môžu sa vyskytnúť chyby. | Gdy otrzymamy fakturę z poleceniami przelewu drogą elektroniczną, mogą dojść do błędów. |
We might ride the wrong information for the account number or in the payments description. | Pokud jde o číslo účtu nebo popis plateb, můžeme uvést nesprávné informace. | Mohli by sme použiť nesprávne informácie o čísle účtu alebo v opise platieb. | Możemy usunąć błędne informacje dotyczące numeru rachunku lub w opisie płatności. |
Adding a QR code on invoices can prevent these kinds of errors. | Doplnění QR kódu na fakturách může těmto druhům chyb zabránit. | Pridanie kódu QR do faktúr môže zabrániť takýmto chybám. | Dodanie kodu QR na fakturach może zapobiec tego rodzaju błędom. |
It also allows customers to scan and pay in the blink of an eye once activated and configured, ODA will add QR codes on the invoices issued to customers in the European countries that support this feature. | Umožňuje také zákazníkům skenovat a platit v očích, jakmile je aktivován a konfigurován. ORP přidá QR kódy na faktury vystavené zákazníkům v evropských zemích, které tento prvek podporují. | Takisto umožňuje zákazníkom skenovať a platiť v blinke oka po aktivovaní a konfigurácii, ODA pridá kódy QR k faktúram vystaveným zákazníkom v európskych krajinách, ktoré podporujú túto funkciu. | Umożliwia ona również klientom skanowanie i opłacenie za pomocą linku oka po aktywacji i skonfigurowaniu oficjalnej pomocy rozwojowej (ODA), dodając kody QR na fakturach wystawianych klientom w krajach europejskich, które obsługują tę funkcję. |
So let's cheque this out right now. | Chci to tedy nyní vykreslit. | Povedzme to už teraz. | Dlatego już teraz czekajmy. |
Alright, here I am on my database since I'm using the cell he would company that's located in Belgium. | Alright, zde se nacházím ve své databázi, protože používám buňku, kterou by podnikl v Belgii. | Tu sa nachádzam v databáze, pretože používam bunku, ktorú by mal podnik, ktorá sa nachádza v Belgicku. | A prawda, w tym miejscu znajdujem się w mojej bazie danych, ponieważ korzystam z komórki, która miałaby siedzibę w Belgii. |
I'm going to go ahead and set up QR codes now to do that, the first thing I want to do is be sure that I have my bank account information set up correctly. | Chystám se pokračovat a zavést QR kódy, abych tak učinil, první věcí, kterou chci udělat, je, že mám k dispozici správně nastavené informace o svém bankovním účtu. | Teraz budem napredovať a nastaviť kódy QR, aby som to urobil, pričom prvou vecou, ktorú chcem urobiť, je, že mám správne nastavené informácie o mojom bankovom účte. | Aby to zrobić, zajmę się już teraz kodami QR. Pierwszą rzeczą, którą chcę zrobić, jest pewność, że informacje o moich rachunkach bankowych są prawidłowo przygotowane. |
Alright, so let's go to invoicing, configuration, bank accounts. | Přejděte na fakturaci, konfiguraci, bankovní účty. | Pravdou je, že sa pozrieme na fakturáciu, konfiguráciu, bankové účty. | Po prawej, przejdźmy do fakturowania, konfiguracji, rachunków bankowych. |
I'm going to select bank here alright, I already have my account setup, but if I would like to add a new one, it's super simple. | Zde vyberu banku, mám již nastavený účet, ale pokud si chci přidat banku novou, je to příliš jednoduché. | Hneď si vyberiem banku, už mám nastavený účet, ale ak by som chcel pridať novú banku, je to veľmi jednoduché. | Wybieram bank tuż po prawej stronie, mam już konto, ale jeśli chcę dodać nowy, jest to bardzo proste. |
Let's go to edit and then we're going to create and edit. | Přejděme na editaci a poté budeme vytvářet a upravovat. | Prejdite na úpravu a potom budeme vytvárať a upravovať. | Przejdźmy do edycji, a następnie stworzymy i edytujemy. |
And of course the first thing will need to do is add our account number. | A první věcí, kterou bude třeba učinit, je přidat číslo účtu. | A samozrejme, prvou vecou, ktorú bude potrebné urobiť, je pridať číslo nášho účtu. | I oczywiście po raz pierwszy trzeba będzie dodać nasz numer konta. |
Okay, Anoda will automatically recognize that this is an IBAN and then will need to add an account holder as well, which in this case will be my company of course, and will add a bank and an account holder name. | Okay, Anoda bude automaticky uznávat, že se jedná o číslo IBAN, a poté bude muset přidat i majitele účtu, což bude samozřejmě moje společnost, a připojí banku a jméno majitele účtu. | Okrem toho Anoda automaticky uzná, že ide o IBAN, a potom bude musieť pridať aj majiteľa účtu, ktorým bude samozrejme moja spoločnosť, a pridá banku a meno majiteľa účtu. | Okay, Anoda automatycznie uzna, że jest to IBAN, a następnie będzie musiała dodać posiadacza rachunku, który w tym przypadku będzie oczywiście moją spółką, i doda nazwę banku i posiadacza rachunku. |
Okay, so I'm going to say selfie would. | Očividně, takže chci říct, že by to bylo samozřejmé. | Ochutnávam, a preto by som chcel povedať, že by som sa chopil. | Okay, więc będę mówić o sobie. |
We alright, but since I have this exact same information already saved, I'm going to discard this. | My, ale vzhledem k tomu, že jsem si tyto přesně stejné informace již uchránil, chystám se to vyřadit. | Pravdu sme, ale keďže tieto presne tie isté informácie už boli uložené, budem sa to chopiť. | Bez wątpienia jednak z uwagi na to, że te dokładnie te same informacje zostały już zapisane, zrezygnuję z tego. |
Alright, so the next step is to go to configuration settings we want to activate the option to use QR codes, so we're going to Scroll down to the customer payment section and activate SEPA QR code right here, which I've already done an under the communication I have set based on invoice number. | Alright, takže dalším krokem je přejít ke konfiguračnímu nastavení, chceme-li aktivovat možnost používat QR kódy, takže se přesouváme do sekce pro platby zákazníkům a aktivujeme zde QR kód SEPA, který jsem již učinil v rámci sdělení, které jsem si stanovil na základě čísla faktury. | Ďalším krokom je teda prejsť na nastavenia konfigurácie, ktoré chceme aktivovať na použitie QR kódov, takže sa presunieme na sekciu platieb zákazníkom a aktivujeme kód QR SEPA vpravo, čo som už urobil v rámci oznámenia, ktoré som nastavil na základe čísla faktúry. | A zatem kolejnym krokiem jest przejście do ustawień konfiguracji, aby aktywować opcję korzystania z kodów QR, tak więc przejdziemy do sekcji płatności dla klienta i aktywujemy kod SEPA QR po prawej stronie, co zrobiłem już w ramach ustalonego przeze mnie komunikatu na podstawie numeru faktury. |
So if you need to save these options, go ahead and do that now and be sure you click on save before moving forward. | Potřebujete-li tedy tyto možnosti uložit, přejděte a udělejte tak nyní a ujistěte se, že před tím, než se posunete vpřed, kliknete na tlačítko. | Takže ak potrebujete uložiť tieto možnosti, pokračujte a urobte to teraz a uistite sa, že pred posunom vpred kliknite na tlačidlo Uložiť. | Aby zapisać te opcje, pójdź teraz i na pewno kliknij na Zapisz, zanim przejdziesz do przodu. |
Now let's go ahead and see this in action. | Nyní je třeba pokračovat a vidět to v praxi. | Teraz napredujeme a vidíme to v praxi. | Teraz pójdźmy dalej i zobaczmy to w praktyce. |
Let's let's invoice one of our customers who is also located in Belgium. | Zarezervujte si fakturu jednoho z našich zákazníků, který se rovněž nachází v Belgii. | Zadajte faktúru jednému z našich zákazníkov, ktorý sa tiež nachádza v Belgicku. | Wystawiajmy fakturę jednemu z naszych klientów, który również ma siedzibę w Belgii. |
Alright, I'm going to create an invoice. | Alright, vytvořím fakturu. | Vpravo, vystavím si faktúru. | A prawicą, utworzę fakturę. |
We're going to choose fantazia motors alright, and they're going to purchase a storage box. | Budeme si vybrat fantazijní motory vpravo a zakoupíme skladovací schránku. | Vyberieme si motory Fantazia, ktoré si zakúpia skladovaciu schránku. | Wybieramy silniki fantazyjskie bez prawej strony i kupujemy pudełka do przechowywania. |
We're going to purchase five of this item. | Zakoupíme pět z těchto položek. | Kúpime päť z týchto položiek. | Zakupimy pięć z tych artykułów. |
Okay, let's go ahead and validate this. | Pokračujte a potvrďte to. | Povedzme, pokračujte a potvrdzujte to. | Przejdźmy do przodu i zatwierdźmy to. |
And then will preview. | A poté se zobrazí náhled. | A potom nájdu náhľad. | A następnie podgląd. |
So once we preview of course will be looking at the customers view, which they will have from inside of their portal. | Jakmile si tedy představíme náhled, podíváme se na pohled zákazníků, který budou mít v rámci svého portálu. | Takže keď sa pozrieme na náhľad, pozrite si pohľad zákazníkov, ktorý budú mať zvnútra svojho portálu. | Dlatego też po podglądu będziemy oczywiście przyjrzeć się widokowi klientów, który będzie miał od wewnątrz swojego portalu. |
Okay, and if we Scroll down, we see that that QR code has automatically been generated, so it was super easy to configure. | Okay, a pokud spustíme dolů, vidíme, že tento QR kód byl generován automaticky, takže bylo příliš snadné konfigurovat. | Dobre, a ak budeme Scrollovať nadol, vidíme, že tento QR kód bol automaticky generovaný, takže bolo veľmi jednoduché konfigurovať ho. | Okay, a jeśli przejdziemy w dół, zobaczymy, że kod QR został wygenerowany automatycznie, tak więc jego konfiguracja była zbyt łatwa do skonfigurowania. |
Okay, we hardly had to spend anytime on this. | Jen stěží jsme na to museli strávit. | Povedzme, že sme na to nemuseli tráviť nejaký čas. | Okajmy, nie musieliśmy poświęcać na to czasu. |
Okay, if we go back to the edit mode, we can also print this report as well, which will also have that QR code. | Pokud se vrátíme do režimu úprav, můžeme si rovněž vytisknout i tuto zprávu, která bude mít rovněž tento QR kód. | Ak sa vrátime do režimu úpravy, môžeme tiež vytlačiť túto správu, ktorá bude mať aj tento kód QR. | Okay, jeśli wrócimy do trybu edycji, możemy również wydrukować to sprawozdanie, które będzie również opatrzone tym kodem QR. |
Now something else we can do is set up a QR code generation through the payment. | Nyní můžeme prostřednictvím platby vytvořit generování QR kódu. | Teraz môžeme prostredníctvom platby vytvoriť generovanie kódu QR. | Teraz, co jeszcze możemy zrobić, tworzymy kod QR w drodze płatności. |
Why are through sorry through the payment acquirer wire transfer alright, so this is useful if someone is purchasing one of your items through e-commerce, for example. | Proč je to omlouváno prostřednictvím přímého převodu nabyvatelem plateb, takže je to užitečné, pokud někdo kupuje některý z vašich předmětů například prostřednictvím elektronického obchodování. | Prečo dochádza k ospravedlneniu prostredníctvom elektronického prevodu nadobúdateľa platieb, takže je to užitočné, ak niekto nakupuje jednu z vašich položiek napríklad prostredníctvom elektronického obchodu. | Dlaczego przepraszamy za pośrednictwem nabywcy płatności przelewem przelewowym, tak więc jest to przydatne, jeżeli ktoś kupuje jedną ze swoich towarów np. za pośrednictwem handlu elektronicznego. |
So let's go to configuration payment acquires. | Přejděte tedy na konfigurační platbu, kterou získáme. | Takže chodme do konfiguračných platieb, ktoré získame. | Przejdźmy zatem do płatności konfiguracyjnych. |
Let's go to our payment, acquire wire transfer, and we're going to click on edit. | Přejděme na naši platbu, získáme drátěný převod a klikneme na „Upravit". | Prejdite na našu platbu, získame elektronický prevod a klikneme na editovanie. | Przejdźmy do naszej płatności, przejdźmy do przelewu i kliknij na edycję. |
Okay, then we'll go to configuration and select this option, usepa QR code. | Poté přejdeme na konfiguraci a zvolíme tuto možnost, kód QR USEPA. | Povedzme, potom prejdeme do konfigurácie a zvolíme túto možnosť, kód QR USEPA. | Okay, następnie przejdziemy do konfiguracji i wybierz tę opcję, kod QR USEPA. |
And then we'll save. | A pak uložíme. | A potom ušetríme. | A potem zapisujemy. |
Alright, now let's go back to that same invoice. | Alright, nyní se vrátíme na tutéž fakturu. | Teraz sa teraz vrátime k tej istej faktúre. | Po prawej, teraz wrócimy do tej samej faktury. |
Alright, preview and then we're going to click on the pay now button and pay with wire transfer. | Vpravo, náhled a poté klikneme na tlačítko „Platba" a zaplatíme s drátovým převodem. | Vpravo, náhľad a potom klikneme na tlačidlo „Pať teraz" a zaplatíme cez drôt. | Po prawej stronie, podgląd, a następnie kliknij na przycisk „Wynagrodzenie" i dokonamy płatności przelewem. |
Once we do this again, a QR code is automatically generated, so it's super convenient for your customers. | Jakmile tak učiníme znovu, vygenerujeme automaticky QR kód, takže pro vaše zákazníky je pohodlný. | Keď to opäť urobíme, automaticky sa vygeneruje QR kód, takže je to pre vašich zákazníkov veľmi výhodné. | Kiedy już to zrobimy, automatycznie generowany jest kod QR, co sprawia, że jest on bardzo dogodny dla Państwa klientów. |
Now keep in mind that EPC QR codes only work when scanned from a banking app. | Nyní je třeba mít na paměti, že kódy QR pro EPC fungují pouze tehdy, jsou-li naskenovány z bankovní aplikace. | Teraz pamätajte na to, že kódy QR EPC fungujú len pri naskenovaní z bankovej aplikácie. | Należy pamiętać, że kody QR EPC działają tylko wtedy, gdy są zeskanowane z aplikacji bankowej. |
They don't work when you scan with the classic QR reader. | Když skenujete s klasickým čtecím zařízením QR, nefungují. | Nefungujú, keď skenujete klasickú čítačku QR. | Nie pracują, gdy skanujesz klasyczny czytnik QR. |
Alright, so it's just something to keep in mind, so you should definitely take advantage of this because again, it hardly takes anytime to configure an. | Alright, takže je třeba mít na paměti něco, co je třeba mít na paměti, a proto byste to rozhodně měli využít, protože konfiguraci je jen stěží třeba. | Je pravda, že je to len niečo, čo si treba pamätať, takže by ste to mali určite využiť, pretože ani raz takmer netreba konfigurovať. | A prawda, tak więc to tylko coś należy pamiętać, dlatego z całą pewnością powinniśmy z tego skorzystać, bo znów trudno jest skonfigurować. |
It's very convenient for both you. | Pro obě strany je to velmi výhodné. | Je to pre vás veľmi pohodlné. | Jest to dla Ciebie wygodne. |
And your customer, that's all for this video. | A váš zákazník, to vše pro toto video. | A vášho zákazníka, to všetko pre toto video. | I Twoim klientem, to wszystko dla tego filmu. |
Thank you for watching. | Děkujeme Vám za sledování. | Ďakujeme Vám za sledovanie. | Dziękujemy za oglądanie. |