First/první Previous/předcházející Home Next/další Last/poslední

      Překlad z eTranslation v XLIFFu a filtry OmegaT
 01  XLF zaslaný emailem z eTranslation





XLIFF   Některé nástroje CAT nemohou jednoduše načíst soubor TMX s překladem z eTranslation. Chci v OmegaT vidět, jaký je obsah souboru XLF zaslaného emailem z eTranslation.



TMX   OmegaT čte a automaticky ukládá data do TMX.

Pro vytvoření cílového souboru s přeloženým textem potřebuje zdrojový soubor a TMX.




Využití souboru XLIFF z eTranslation  
  • OmegaT potřebuje filtr, který data z XLIFu převede do TMX a následně do projektové TMX.


  • Postupně zapnu a vypnu jednotlivé filtry pro načítání souboru XLIF.



  • Standardní postup

    Překlad DOCX s TMX

    Různé filtry zobrazí různý počet segmentů

     





    Automatický překlad   Filtr XLIFF files (Okapi) vytváří automaticky soubor .xlf_alt.TMX a naplní daty soubor project_save.tmx.

    First/první Previous/předcházející Články / Articles Next/další Last/poslední

    Copyright Ing. Milan Čondák 18.09.2020