First/první Previous/předcházející Home Next/další Last/poslední

ProZ.com GBQ: Co to je BATNA?
 06  Nesouhlasící segmentace




Velký počet nepřeložených segmentů   je způsoben rozdílnou segmentací překládaného dokumentu a TMX. OmegaT zpravidla segmentuje DOCX a HTML podle odstavců a eTranslation podle vět a jich částí (segmentuje nejen podle znaků konce věty).



Ze stažených TXT jsem vytvořil TMX segmentovanou

  • podle vět (sentence), i


  • podle odstavců (paragraph)
  •  



    Z TMX je možno vyjmout pouze sloupec se zdrojovým textem.
    Jeho přeložení je pouze pomocný mezikrok.
     



    Nejlepším řešením   je využít strojový překlad. Přeloží dávku textu, kterou dostane. U malých projektů je možno použít i zkrácení nebo prodložení segmentu (split / merge).



    Jiným řešením   je zkusit projekt OmegaT otevřít v DGT-OmegaT , která má jiná segmentační pravidla.

    First/první Previous/předcházející Články / Articles Next/další Last/poslední

    Copyright Ing. Milan Čondák 31.08.2020