Překlad souboru ankety EN-CS Segment obsahuje dvě věty. TMX z eTranslation obsahuje každou větu v samostatné překladové jednotce.Pokud má projekt malý počet segnetů můžeme použít funkci Split / Merge pro rozdělení zdrojového textu. Vpravo je pro porovnání nabídka překladu z MyMemory. Dokument má 237 jedinečných segmentů | ||
Když segmentace dokumentu a TMX souhlasí, můžeme si nechat zobrazit i strojové překlady do jiných jazyků. | ||
Any = vhodnější je "nějakou" od MyMemory. | ||
Vendors = starý glosář neobsahoval překlad slova. Slovo není podrtržené. | ||
Užitečnosti je vhodnější překlad než užitnosti. | ||
Nyní máte nějaké informace o eTranslation a můžete anketu vyplnit. |
https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/CEF-eTranslation-Platform-Survey-2020 |