(btw,
I created a new post instead of commenting the above post because it's been 7
years already) |
(btw, eu criei uma nova
postagem em vez de comentar a postagem acima porque já faz 7 anos) |
16:41 |
16:41 |
17:23 |
17-23 |
17:40 |
17:40 |
English
to Afrikaans |
Inglês para africâner |
English
to Portuguese |
Inglês para
Português |
How
to create final files containing both source and translation in it |
Como criar arquivos finais
contendo a fonte e a tradução nele |
I
am translating a book about Cognitive Linguistics and the translation will be
checked by people that are not really acquainted with computers so I want to
send them a file containing both the original textand my translation after
each paragraph, alternated, i.e.: |
Estou traduzindo um livro
sobre Linguística Cognitiva e a tradução será verificada por pessoas
que não estão realmente familiarizadas com computadores,
portanto, desejo enviar a eles um arquivo contendo o texto original e minha
tradução após cada parágrafo, alternadamente, ou seja: |
IVÃ
APOLONIO MUNHOZ |
IVÃ APOLONIO MUNHOZ |
IVÃ
APOLONIO MUNHOZ wrote: |
IVÃ APOLONIO MUNHOZ
escreveu: |
Is
it possible today with the newest version of OmegaT? |
Hoje é possível com a
versão mais recente do OmegaT? |
Line
with source text |
Linha com texto de origem |
Line
with translated text |
Linha com texto traduzido |
Local
time: 15:10 |
Hora local: 15:10 |
Local
time: 20:10 |
Hora local: 20:10 |
Member
(Mar 2020) |
Membro (mar 2020) |
Netherlands |
Países Baixos |
Note
that this is a one-way procedure -- there is no simple way to merge edited
text back into OmegaT except by editing manually. |
Observe que este é um
procedimento unidirecional - não há uma maneira simples de mesclar o
texto editado novamente no OmegaT, exceto editando manualmente. |
Samuel
Murray |
Samuel Murray |
Samuel
Murray wrote: |
Samuel Murray escreveu: |
TOPIC
STARTER |
TOPIC STARTER |
There
is no "Write Table" among the scripts of my OmegaT version, which
is OmegaT-5.1.0_0_54fc30ee running on Linux. |
Não há "Write
Table" entre os scripts da minha versão do OmegaT, que é o
OmegaT-5.1.0_0_54fc30ee em execução no Linux. |
This
is the same question of this post made in 2013: |
Esta é a mesma pergunta
deste post feito em 2013: |
Thread
poster: IVÃ APOLONIO MUNHOZ |
Autor do fio: IVÃ
APOLONIO MUNHOZ |
What's
yours? |
Qual é o seu? |
You
can get something similar using Tools > Scripting > Write Table. |
Você pode obter algo
semelhante usando Ferramentas> Script> Escrever Tabela. |
You
can get something similar using Tools > Scripting > Write Table. Note
that this is a one-way procedure -- there is no simple way to merge edited
text back into OmegaT except by editing manually. |
Você pode obter algo
semelhante usando Ferramentas> Script> Escrever Tabela. Observe que
este é um procedimento unidirecional - não há uma maneira simples de
mesclar o texto editado novamente no OmegaT, exceto editando manualmente. |
and
so on. Is it possible today with the newest version of OmegaT? |
e assim por diante. Hoje é
possível com a versão mais recente do OmegaT? |
https://www.proz.com/forum/omegat_support/244994-both_source_and_target_in_final_render.html |
https://www.proz.com/forum/omegat_support/244994-both_source_and_target_in_final_render.html |
omegat
version |
versão omegat |
▲
Collapse |
Recolher |
|
|