First/první Previous/předcházející Home Next/další Last/poslední

         Pre-translate with DGT-OmegaT
 02  IA-CS Replace by glossary items




Project IA-CS

Document: 120 segments

Glossary: 91 000 of items

DGT-OmegaT is

Searching... and Searching...
 



Glossary: 91 000 of items

Document: 4042 segments

Searching... and Searching...
 



in OmegaT

has same document

3635 segments>

 



I shall create a smaller glossary

only from words they are in source document,

I name it bakonyi_ia_cs_glo.txt

in source are only one word expression
 



Now are glossary items visible


Tokenisation: universal

  • sal
  • un
  • uni
  • univ
  • univer
  • universa
  • universal
  • ver
  • versa
  • This is not a required outcome.
     



    and works very slowly: 12 segments per 69 seconds  



    Instead of words from glossary

    there is a mishmash

     



    Set-up   Should I change some possibility?

    First/první Previous/předcházející Články / Articles Next/další Last/poslední

    Copyright Ing. Milan Čondák 18.04.2019