First/první Previous/předcházející Home Next/další Last/poslední

      Webové překladače v OmegaT
 01  Překladač MyMemory (stroj)





V OmegaT verzi 4.1.5 je propojení

na 10 webových překladačů;

mám aktivované dva bezplatné

MyMemory (MyMemory-Google Translate-MyMemory)

a Yandex

 



Používám staré nastaveni v souboru
OmegaT.I4J.ini
pro OmegaT.exe
 



Zpočátku jsem používal pouze MyMemory,
potom Microsoft
a po krátkodobém výpadku MyMemory (24.srpna 2018) jsem si aktivoval Yandex.
  https://www.proz.com/forum/post_editing_machine_translation/328111.html

MyMemory server problems




In OmegaT, in the folder "docs" is help for some webMT.

docs/en/chapter.machine.translate.html
 
Chapter 21. Machine Translation
1. Introduction
2. Google Translate
3. OmegaT users and Google Translate
4. Belazar
5. Apertium
6. MyMemory (machine)
7. Microsoft Translator
8. Yandex Translate
9. Machine translation - trouble shooting



Pokud se v anglickém textu vyskytují latinské citáty, ponechávám je bez přeložení v latině.

Dne 21. srpna 2018 jsem opět slyšel text z roku 1968.

Seržante písek je bílý, jak paže Daniely.
Počkejte chvíli, mé oči uviděly
tu strašně dávnou vteřinu zapomnění.
Seržante, mávnou, a budem zasvěceni.
Morituri te salutant,
Morituri te salutant.

http://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/kryl-karel/morituri-te-salutant-8326

Našel jsem PDF soubor Latinských citátů a jejich překlad do angličtiny na www.infomarex.com.
 



Nabídku překladu jsem upravil.  



Překlad dalšího citátu  



jsem opět upravil.  



Poslední citát v souboru: versus.  

First/první Previous/předcházející Články / Articles Next/další Last/poslední

Copyright Ing. Milan Čondák 09.09.2018