Překlad anglického souboru Soubor vznikl 10.2.2015.Po otevření segmentu a úpravě nabídky textu je možno ručně vytvářet glosář. | ||
První segment dokumentu. Segment 6331 a nabídka z TMX. | ||
tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx Překlad je konzistentní.Překladač Google nabízí několik variant, často zařízení, které Čech vnímá jako budovu nebo její část. |
F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- 3.2.4. Medical Devices -- 3.2.4. Zdravotnické prostředky --------- F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- The TTIP regulatory cooperation work is focusing on sectors that already employ over 30 million people in Europe – e.g. pharmaceuticals, engineering cars and medical devices (see 3.2 for full list). -- Spolupráce v oblasti regulace se v rámci TTIP soustřeďuje na odvětví, která v Evropě již zaměstnávají více než 30 milionů lidí, např. na farmaceutický průmysl, výrobu automobilů či zdravotnických prostředků (pro úplný seznam viz kapitola 3.2). --------- F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- (as in factory inspections for medicines and medical devices) -- (například u inspekcí ve výrobních závodech na léčivé přípravky a zdravotnické prostředky), --------- F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- (chemicals, cosmetics, the engineering sectors, medical devices, motor vehicles, pharmaceuticals, and textiles). -- (chemické látky, kosmetické přípravky, strojírenský průmysl, zdravotnické prostředky, motorová vozidla, léčivé přípravky a textilní výrobky). --------- F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- The EU believes TTIP may help deepen cooperation with the US on medical devices in a number of areas, including: -- EU věří, že TTIP může pomoci prohloubit spolupráci s USA v souvislosti se zdravotnickými prostředky v řadě oblastí včetně: --------- F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- ? systems for identification and traceability of medical devices. -- systémů pro identifikaci a sledovatelnost zdravotnických prostředků, --------- F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- Unique device identifiers for medical devices. -- Jedinečná identifikace prostředku v případě zdravotnických prostředků --------- F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- Being able to identify individual medical devices (e.g. pacemakers or artificial hips) is essential in the case of product recalls. -- Schopnost identifikovat konkrétní zdravotnické prostředky (např. kardiostimulátory nebo umělé kyčle) je zásadní v případě nutnosti stáhnout určitý výrobek z oběhu. --------- F:\OmT\EN-CS_TTIP\tm\auto\tradoc_153121_en-cs_TMX.tmx -- Both sides are now working on future identification systems for medical devices. -- Obě strany nyní pracují na budoucích systémech identifikace pro zdravotnické prostředky. |
|
CZ-NACE 325 lékařské nástrojejsou někdy opravdové přístroje | ||
Pro pobavení? | ||
Arašídové |
Velká Británie si v přístupové smlouvě vyjednala výjimku. |
|
Pomazánkové |
Česko si v přístupové smlouvě nevyjednalo výjimku. |
|
Bez bobů, bez fazolí a bez arašídů |