Odoo-Accounting and Invoicing Read before you watch video Přečtěte si, než se podíváte na video Přeji příjemnou zábavu |
14 | Payment terms | |
---|---|---|
|
|
|
https://www.odoo.com/slides/slide/payment-terms-1679
14 Payment terms Odoo Accounting | 14 Platební podmínky Odoo Accounting | 14 Platobné podmienky Odoo Accounting | 14 Warunki płatności Odoo Accounting |
How do you do is? | Jak se ti daří? | Ako sa máš? | Jak się masz? |
I welcome to this audio tutorial on payment terms with an invoice with our customers that it always certain amount of money. | Vítám tento audio tutoriál o platebních podmínkách s fakturou s našimi zákazníky, že to vždy určité množství peněz. | Vítam tento audio tutoriál o platobných podmienkach s faktúrou s našimi zákazníkmi, že vždy určité množstvo peňazí. | Witam w tym samouczku audio na warunkach płatności z fakturą z naszymi klientami, że zawsze to pewna kwota pieniędzy. |
But to ensure that their bid correctly and on time we need to add payment terms may need to indicate the payment due date and the payment conditions. | Ale aby bylo zajištěno, že jejich nabídka správně a včas musíme přidat platební podmínky, může být nutné uvést datum splatnosti a platební podmínky. | Ale aby sme zabezpečili, že ich ponuka správne a včas bude potrebné doplniť platobné podmienky, môže byť potrebné uviesť dátum splatnosti platby a platobné podmienky. | Aby jednak upewnić się, że ich oferta jest prawidłowa i terminowa, musimy dodać warunki płatności, aby wskazać termin płatności i warunki płatności. |
Payment terms can also be used to indicate if part of the amount has to be paid directly or even to motivate customers to pay quickly, which is excellent for cash flow. | Platební podmínky mohou být také použity k označení, zda část částky musí být zaplacena přímo, nebo dokonce motivovat zákazníky k rychlé platbě, což je vynikající pro peněžní tok. | Platobné podmienky môžu byť tiež použité na označenie toho, či časť sumy musí byť uhradená priamo, alebo dokonca motivovať zákazníkov, aby zaplatili rýchlo, čo je vynikajúce pre peňažný tok. | Warunki płatności mogą być również używane do wskazania, czy część kwoty musi być zapłacona bezpośrednio, czy nawet w celu zmotywowania klientów do szybkiej zapłaty, co jest doskonałe dla przepływów pieniężnych. |
In this video will add an incentive like a 2% discount for early payment if the customer. | V tomto videu bude přidána pobídka jako 2 % sleva na předčasné platby, pokud zákazník. | V tomto videu pridáte stimul ako 2 % zľavu na skorú platbu, ak zákazník. | W tym filmie dodasz zachętę jak 2 % rabatu na przedterminową płatność, jeśli klient. |
Days within 10 days. | Dny do 10 dnů. | Dni do 10 dní. | Dni w ciągu 10 dni. |
Let's see together in a do how to set up new payment terms for my company pink cars. | Pojďme se společně podívat, jak nastavit nové platební podmínky pro moje firemní růžové vozy. | Pozrime sa spoločne v tom, ako nastaviť nové platobné podmienky pre moju firmu ružové autá. | Zobaczmy razem, jak skonfigurować nowe warunki płatności dla mojej firmy w różowych samochodach. |
Okay guys so here are in the database we're going to checkout the accounting application to configure our payment terms. | Dobře kluci, takže tady jsou v databázi budeme kontrolovat účetní aplikaci nakonfigurovat naše platební podmínky. | OK chlapi, takže tu sú v databáze sme sa chystáme skontrolovať účtovnú aplikáciu na konfiguráciu našich platobných podmienok. | Ok, chłopaki, więc jesteśmy w bazie danych, będziemy sprawdzać aplikację księgową, aby skonfigurować nasze warunki płatności. |
So here if you want to configure one you need to go in the configuration menu. | Takže zde, pokud chcete nakonfigurovat jednu, musíte jít do konfiguračního menu. | Takže tu, ak chcete nakonfigurovať jeden, musíte ísť v konfiguračnej ponuke. | Więc tutaj, jeśli chcesz skonfigurować jeden, musisz przejść w menu konfiguracyjnym. |
Access to payment terms list. | Přístup k seznamu platebních podmínek. | Prístup k zoznamu platobných podmienok. | Dostęp do listy warunków płatności. |
I'm going to create a new one. | Chystám se vytvořit nový. | Chystám sa vytvoriť novú. | Zamierzam stworzyć nowy. |
I'm going to call it 2% discounts or if payment payment within 10 days. | Budu to nazývat 2 % sleva, nebo pokud platba platba do 10 dnů. | Budem to nazývať 2 % zľavy, alebo ak platba platby do 10 dní. | Nazywam to rabatem 2 % lub jeśli płatność w ciągu 10 dni. |
And full. | A plný. | A plný. | I pełne. |
In 30 days. | Za 30 dní. | Za 30 dní. | Za 30 dni. |
What your client is going to see is not the name of the payment terms. | To, co váš klient uvidí, není název platebních podmínek. | To, čo váš klient uvidí, nie je názov platobných podmienok. | To, co zobaczy Twój klient, nie jest nazwą warunków płatności. |
This is only internal, but you can add a description that will be visible on the invoice. | To je pouze interní, ale můžete přidat popis, který bude viditelný na faktuře. | Je to len interné, ale môžete pridať popis, ktorý bude viditeľný na faktúre. | Jest to tylko wewnętrzne, ale można dodać opis, który będzie widoczny na fakturze. |
So here I added 2% discount if the payment is received within 10 days, otherwise the full payment is required within 30 days from the invoice date to configure, then the payment terms in a do you need to add here a line for the 2%. | Zde jsem přidal 2 % slevu, pokud je platba přijata do 10 dnů, jinak je nutná plná platba do 30 dnů od data faktury ke konfiguraci, pak platební podmínky v a je třeba přidat řádek pro 2 %. | Takže tu som pridal 2 % zľavu, ak je platba prijatá do 10 dní, inak je plná platba potrebná do 30 dní od dátumu faktúry na konfiguráciu, potom platobné podmienky v a je potrebné sem pridať riadok pre 2 %. | Więc tutaj dodałem 2 % zniżki, jeśli płatność zostanie otrzymana w ciągu 10 dni, w przeciwnym razie pełna płatność jest wymagana w ciągu 30 dni od daty faktury, a następnie warunki płatności w czy trzeba dodać tutaj linię dla 2 %. |
Of course that will have a different due date. | Samozřejmě, že to bude mít jiné datum splatnosti. | Samozrejme, že bude mať iný termín splatnosti. | Oczywiście, że będzie to miało inny termin. |
So here I'm going to add 2% and in the due date computation let's add. | Takže tady přidám 2 % a v termínu splatnosti výpočet pojďme přidat. | Takže tu sa chystám pridať 2 % a v termíne výpočtu poďme pridať. | Więc tutaj zamierzam dodać 2 %, a w obliczeniach terminowych dodajmy. |
10 days so do 10 days after the invoice date, but you can also choose other criteria like days after the end of the invoice month the following month or the current month if you want to do so. | 10 dní tak činí 10 dní po datu faktury, ale můžete si také vybrat jiná kritéria, jako jsou dny po skončení fakturačního měsíce následující měsíc nebo aktuální měsíc, pokud tak chcete učinit. | 10 dní tak urobte 10 dní po dátume faktúry, ale môžete si vybrať aj iné kritériá, napríklad dni po skončení fakturačného mesiaca nasledujúci mesiac alebo aktuálny mesiac, ak tak chcete urobiť. | 10 dni tak zrobić 10 dni po dacie faktury, ale można również wybrać inne kryteria, takie jak dni po zakończeniu miesiąca faktury następnego miesiąca lub bieżącego miesiąca, jeśli chcesz to zrobić. |
I'm going to save what's important when you are in a payment term where you have multiple lines. | Ušetřím to, co je důležité, když jste v platebním termínu, kde máte více řádků. | Ušetrím to, čo je dôležité, keď ste v platobnom termíne, kde máte viacero riadkov. | Mam zamiar zapisać to, co jest ważne, gdy jesteś w terminie płatności, gdzie masz wiele linii. |
Here you need to know that the balance needs to be the last line of the table, so I'm going to put the percentage a line up and keep the bands at the bottom. | Zde musíte vědět, že zůstatek musí být poslední řádek tabulky, takže přidám procentuální podíl a udržím kapely na dně. | Tu musíte vedieť, že rovnováha musí byť posledným riadkom tabuľky, takže dám percento na líniu a udržím kapely v spodnej časti. | Tutaj musisz wiedzieć, że równowaga musi być ostatnią linią stołu, więc zamierzam umieścić procent linii i utrzymać paski na dole. |
I'm going to also change here the due date computation of the balance. | Také zde změním datum splatnosti výpočtu zůstatku. | Zmením tu aj dátum splatnosti výpočtu zostatku. | Mam zamiar również zmienić tutaj termin obliczenia salda. |
Because we want a 30 days due date. | Protože chceme datum splatnosti 30 dní. | Pretože chceme mať 30-dňový termín. | Bo chcemy 30-dniowej daty. |
Let's save here. | Ušetřeme tady. | Zachráňme tu. | Oszczędzajmy tutaj. |
If I go back in the payment terms list you see here, you have the order in which those are presented. | Pokud se vrátím do seznamu platebních podmínek, který vidíte zde, máte pořadí, ve kterém jsou uvedeny. | Ak sa vrátim do zoznamu platobných podmienok, ktorý vidíte tu, máte objednávku, v ktorej sú prezentované. | Jeśli wrócę na listę warunków płatności, którą widzisz tutaj, masz kolejność, w jakiej są one prezentowane. |
Its reflected also when you are registering an invoice and you're choosing the payment terms. | To se odráží také při registraci faktury a vybíráte platební podmínky. | Odráža sa aj pri registrácii faktúry a vy si vyberáte platobné podmienky. | Odzwierciedla to również podczas rejestracji faktury i wyboru warunków płatności. |
So if you want to choose the order in which those are listed, you can just drag and drop each payment terms of to your liking. | Takže pokud si chcete vybrat pořadí, ve kterém jsou uvedeny, můžete jednoduše přetáhnout a stáhnout všechny platební podmínky podle vašich představ. | Takže ak si chcete vybrať poradie, v ktorom sú uvedené, môžete jednoducho pretiahnuť a pustiť všetky platobné podmienky podľa vašich predstáv. | Więc jeśli chcesz wybrać kolejność, w której są wymienione, możesz po prostu przeciągnąć i upuścić każdy warunek płatności do swoich upodobań. |
Let's now create a new invoice to see the impact of our payment term configuration. | Nyní vytvoříme novou fakturu, abychom viděli dopad naší konfigurace platebního termínu. | Poďme teraz vytvoriť novú faktúru, aby sme videli vplyv našej konfigurácie termínov platby. | Stwórzmy teraz nową fakturę, aby zobaczyć wpływ naszej konfiguracji terminów płatności. |
So I'm going to create a new invoice for my good friend Joe. | Takže vytvořím novou fakturu pro mého dobrého přítele Joea. | Takže vytvorím novú faktúru pre môjho dobrého priateľa Joea. | Więc zamierzam stworzyć nową fakturę dla mojego dobrego przyjaciela Joe. |
You can see here on the right hand side. | Zde můžete vidět na pravé straně. | Môžete vidieť na pravej strane. | Możecie zobaczyć tutaj po prawej stronie. |
This is where you can configure the due dates and the payment terms. | To je místo, kde můžete nakonfigurovat data splatnosti a platební podmínky. | To je miesto, kde môžete nastaviť termíny splatnosti a platobné podmienky. | W tym miejscu można skonfigurować terminy płatności i warunki płatności. |
So you can either choose a manual due date here or you can assign the payment terms that will do it for you. | Takže si můžete buď zvolit manuální datum splatnosti, nebo si můžete přiřadit platební podmínky, které to za vás udělají. | Takže si môžete vybrať manuálny termín splatnosti tu, alebo si môžete priradiť platobné podmienky, ktoré to urobia za vás. | Możesz więc wybrać ręczną datę wymagalności tutaj lub przypisać warunki płatności, które zrobią to za Ciebie. |
So let's choose one. | Tak si vybereme jednu. | Poďme si vybrať jednu. | Więc wybierzmy jedną. |
If we just created, I'm going to put a product here. | Pokud jsme právě vytvořili, dám produkt sem. | Ak sme práve vytvorili, dám tu produkt. | Jeśli właśnie stworzymy, zamierzam umieścić tutaj produkt. |
The impact of the payment terms is reflected directly in the journal items, so here I have two two different due dates in my payment term. | Dopad platebních podmínek se odráží přímo v položkách časopisu, takže zde mám dva různé termíny splatnosti v mém platebním období. | Vplyv platobných podmienok sa odráža priamo v položkách časopisu, takže tu mám dva rôzne termíny splatnosti v mojom termíne splatnosti. | Wpływ warunków płatności znajduje odzwierciedlenie bezpośrednio w pozycjach czasopisma, więc tutaj mam dwa różne terminy płatności w moim terminie płatności. |
So as a consequences you can see I have two different receivable lines. | Takže jako důsledky můžete vidět, že mám dvě různé pohledávky. | Takže ako následky môžete vidieť, že mám dve rôzne riadky pohľadávok. | Więc jako konsekwencje widać, że mam dwie różne linie należności. |
In my journal items I have one for the 2% and one for the 98%. | V mém deníku mám jeden pro 2 % a jeden pro 98 %. | V mojom denníku položky mám jeden pre 2 % a jeden pre 98 %. | W moim dzienniku artykuły mam jeden dla 2 % i jeden dla 98 %. |
The difference between those is reflected in the due date. | Rozdíl mezi nimi se odráží v termínu splatnosti. | Rozdiel medzi nimi sa odráža v termíne splatnosti. | Różnica między nimi znajduje odzwierciedlenie w terminie płatności. |
So here you see that those are due at different times. | Zde vidíte, že jsou splatné v různých časech. | Takže tu vidíte, že tie sú splatné v rôznych časoch. | Więc tutaj widać, że są one należne w różnych momentach. |
If we change the date of the invoice. | Pokud změníme datum faktury. | Ak zmeníme dátum faktúry. | Jeśli zmienimy datę faktury. |
So here are if I put a different date in the invoice date. | Takže tady je, když vložím do data faktury jiné datum. | Takže tu je, ak uvediem iný dátum v deň faktúry. | Tak więc, jeśli umieścimy inną datę w dniu faktury. |
So let's say let's beginning of March, you see that directly the due dates also change according to the invoice date. | Řekněme, že začátek března, vidíte, že přímo termín splatnosti se také mění podle data faktury. | Povedzme, že začiatok marca, vidíte, že priamo termíny splatnosti sa tiež menia podľa dátumu faktúry. | Powiedzmy więc, że początek marca, widać, że bezpośrednio terminy płatności również zmieniają się w zależności od daty faktury. |
Just easy, it's my invoice, sorry is done. | Jen klid, je to moje faktura, omlouvám se. | Len jednoduché, je to moja faktúra, prepáč, že je hotová. | Po prostu łatwo, to moja faktura, przepraszam. |
I'm just going to confirm it and save it. | Jen to potvrdím a zachráním. | Len to potvrdím a zachránim. | Po prostu to potwierdzę i ocalę. |
Do you see the impact for the customer? | Vidíte dopad na zákazníka? | Vidíte vplyv na zákazníka? | Czy widzisz wpływ na klienta? |
I'm going to print the invoice to see what it looks like in the document, so if I open here the invoice, you see that the amount due is still 100% so they don't see the split, but you have the description of the payment term that is visible at the bottom of the page explaining them how they should pay this invoice properly. | Vytisknu fakturu, abych zjistil, jak vypadá v dokumentu, takže pokud zde otevřu fakturu, uvidíte, že dlužná částka je stále 100 %, takže nevidí rozdělení, ale máte popis platebního termínu, který je viditelný v dolní části stránky, která jim vysvětluje, jak by měli tuto fakturu zaplatit správně. | Vytlačím faktúru, aby som zistil, ako to vyzerá v dokumente, takže ak tu otvorím faktúru, zistíte, že dlžná suma je stále 100 %, takže nevidíte rozdelenie, ale máte opis platobného termínu, ktorý je viditeľný v dolnej časti stránky a vysvetľuje, ako by mali zaplatiť túto faktúru správne. | Zamierzam wydrukować fakturę, aby zobaczyć, jak to wygląda w dokumencie, więc jeśli otworzę tutaj fakturę, widzisz, że należna kwota nadal wynosi 100 %, więc nie widzą podziału, ale masz opis terminu płatności, który jest widoczny na dole strony, wyjaśniając im, jak należy prawidłowo zapłacić tę fakturę. |
However, it looks great and is there any easy way to see what my customers owe me? | Vypadá to však skvěle a existuje nějaký snadný způsob, jak zjistit, co mi dluží zákazníci? | Vyzerá to však skvele a existuje nejaký jednoduchý spôsob, ako zistiť, čo mi dlhujú moji zákazníci? | Jednak wygląda świetnie i czy jest jakiś łatwy sposób, aby zobaczyć, co moi klienci są mi winni? |
Because I have clients that are specially. | Protože mám klienty, kteří jsou speciálně. | Mám klientov, ktorí sú špeciálne. | Bo mam klientów, którzy są specjalnie. |
In being late and I really would like to keep an eye on them. | Když jdu pozdě a opravdu bych na ně ráda dohlédla. | Keď som prišiel neskoro a rád by som na nich dával pozor. | Spóźniając się i naprawdę chciałbym mieć na nie oko. |
Well actually I had the perfect solution for you now. | No, vlastně jsem pro tebe měl perfektní řešení. | Vlastne som pre teba mala perfektné riešenie. | Właściwie to miałem dla ciebie idealne rozwiązanie. |
Basically you can access what we call the age receivable report from the reporting menu. | V podstatě můžete získat přístup k tomu, čemu říkáme hlášení o věku pohledávek z nabídky reportingu. | V podstate máte prístup k tomu, čo nazývame správa o vekových pohľadávkach z ponuky výkazov. | Zasadniczo możesz uzyskać dostęp do tego, co nazywamy raportem na temat wieku z menu raportowania. |
Here, the age receivable that gives you basically the list of all the unpaid invoices based on their due date and how much how late they are based on the due dates. | Zde je věková pohledávka, která vám dává v podstatě seznam všech nezaplacených faktur na základě data splatnosti a jak dlouho jsou založeny na datu splatnosti. | Tu je veková pohľadávka, ktorá vám v podstate poskytuje zoznam všetkých neuhradených faktúr na základe dátumu ich splatnosti a toho, ako neskoro sú založené na termínoch splatnosti. | Tutaj, wiek należności, który daje w zasadzie listę wszystkich niezapłaconych faktur na podstawie ich terminu płatności i jak długo są one oparte na terminach płatności. |
Hope you like this video that so for me for the payment terms. | Doufám, že se vám líbí toto video, které se mi líbí pro platební podmínky. | Dúfam, že sa vám páči toto video, že tak pre mňa pre platobné podmienky. | Mam nadzieję, że spodoba ci się ten film, tak dla mnie za warunki płatności. |
Thanks for watching child duty. | Díky za sledování dětské povinnosti. | Ďakujem, že ste sledovali detskú povinnosť. | Dzięki za obserwowanie obowiązków dziecka. |