Odoo-Accounting and Invoicing Read before you watch video Přečtěte si, než se podíváte na video Přeji příjemnou zábavu |
08 | Debit and credit | |
---|---|---|
|
|
|
https://www.odoo.com/slides/slide/debit-and-credit-1665
08 Debit and Credit Odoo Accounting | 08 Debetní a kreditní Odoo Accountingmpeg | 08 Debit a Credit Odoo Accounting | 08 Debit i Kredyt Odoo Accounting |
Hello, the other words are welcome to this amazing video about the debit and credit concept. | Dobrý den, další slova jsou vítány na tomto úžasném videu o debetní a kreditní koncepci. | Dobrý deň, ostatné slová sú vítané v tomto úžasnom videu o debetnom a úverovom koncepte. | Witam, inne słowa są mile widziane w tym niesamowitym filmie o debetowej i kredytowej koncepcji. |
What you need to understand when we talk about accounting is that it's actually double entry bookkeeping. | To, co musíte pochopit, když mluvíme o účetnictví, je, že je to vlastně dvojí účetnictví. | Čo potrebujete pochopiť, keď hovoríme o účtovníctve, je to, že v skutočnosti ide o dvojité účtovníctvo. | To, co musisz zrozumieć, gdy mówimy o rachunkowości, to fakt, że w rzeczywistości jest to księgowość podwójna. |
Okay, so when you want to register transaction in a, do you always need to have a balanced journal entry? | Dobře, takže když chcete zaregistrovat transakci v A, musíte mít vždy vyvážený zápis do deníku? | Dobre, takže keď chcete zaregistrovať transakciu v a, musíte mať vždy vyvážený zápis do denníka? | Ok, więc kiedy chcesz zarejestrować transakcję, zawsze musisz mieć wyważony wpis do dziennika? |
You have one part on the debit side and one part on the credit side. | Máte jednu část na straně debetu a jednu část na kreditní straně. | Máte jednu časť na debetnej strane a jednu časť na kreditnej strane. | Masz jedną część po stronie debetowej i jedną część po stronie kredytowej. |
An debit must always equal credit. | Debet musí být vždy stejný. | Debetný účet sa musí vždy rovnať kreditu. | Debet musi być zawsze równy kredytowi. |
Com you can't. | To nemůžeš. | Com, nemôžeš. | Nie możesz. |
You can't register a transaction with that. | S tím nemůžete registrovat transakci. | S tým nemôžete zaregistrovať transakciu. | Nie możesz zarejestrować transakcji z tym. |
This rule being granted. | Toto pravidlo bylo uděleno. | Toto pravidlo bolo udelené. | Zasada ta jest przyznawana. |
Depending on how your accounts that you're using are behaving on, the debit and credit side, it will have an impact on your reports. | V závislosti na tom, jak se vaše účty, které používáte, chovají na straně debetní a kreditní, bude to mít dopad na vaše zprávy. | V závislosti od toho, ako sa vaše účty, ktoré používate, správajú, debetná a kreditná strana to bude mať vplyv na vaše zostavy. | W zależności od tego, jak konta, z których korzystasz, po stronie debetowej i kredytowej, będzie miało wpływ na Twoje raporty. |
So for example, if you want to register a salary entry on one side on the debit side, you're going to have the expense. | Takže například, pokud chcete zaregistrovat platovou položku na jedné straně na debetní straně, budete mít náklady. | Takže napríklad, ak chcete zaregistrovať platovú položku na jednej strane na debetnej strane, budete mať náklady. | Na przykład, jeśli chcesz zarejestrować wpis do wynagrodzenia po jednej stronie po stronie debetowej, będziesz miał wydatki. |
The expense of your employees cost, and you're going to need a counterpart, and this counterpart is the employees debt, and in that case you're using a current liabilities accounts. | Náklady na náklady vašich zaměstnanců, a budete potřebovat protějšek, a tento protějšek je dluh zaměstnanců, a v takovém případě používáte běžné účty závazků. | Náklady na vašich zamestnancov, a budete potrebovať náprotivok, a tento náprotivok je dlh zamestnancov, a v takom prípade používate bežné pasíva účty. | Koszty pracowników kosztują, a będziesz potrzebować odpowiednika, a tym odpowiednikiem jest dług pracowników, a w tym przypadku używasz rachunków zobowiązań bieżących. |
Basically what you owe to the employee and what you're going to have to pay them at the end of the month. | V podstatě to, co dlužíte zaměstnanci a co budete muset zaplatit na konci měsíce. | V podstate to, čo dlhujete zamestnancovi a čo budete musieť zaplatiť na konci mesiaca. | Zasadniczo to, co jesteś winien pracownikowi i co będziesz musiał zapłacić pod koniec miesiąca. |
So let's see together how the different accounts work. | Pojďme se tedy společně podívat, jak jednotlivé účty fungují. | Pozrime sa spoločne na to, ako fungujú rôzne účty. | Zobaczmy razem, jak działają różne konta. |
O for active accounts. | O aktivních účtech. | O pre aktívne účty. | O dla aktywnych kont. |
Let's start with that. | Začněme tím. | Začnime tým. | Zacznijmy od tego. |
Let's say, for example, that you buy a new car. | Řekněme například, že si koupíte nové auto. | Povedzme napríklad, že si kúpite nové auto. | Powiedzmy na przykład, że kupujesz nowy samochód. |
The car itself needs to be accounted for in your balance sheet in a fixed asset account for active accounts. | Auto samo o sobě musí být zaúčtováno ve vaší rozvaze na účtu s pevnými aktivy pro aktivní účty. | Samotné vozidlo musí byť zaúčtované vo vašej súvahe na účte fixného majetku pre aktívne účty. | Sam samochód musi być ujmowany w bilansie na rachunku aktywów trwałych dla aktywnych rachunków. |
If you want to increase the value of this type of accounts, then you will put the amount on the debit side in our example, as you buy a new car, it's an additional value that you want to include in your assets, and thus in your active part of your budget. | Chcete-li zvýšit hodnotu tohoto typu účtů, pak v našem příkladu vložíte částku na stranu debetu, protože si koupíte nové auto, je to dodatečná hodnota, kterou chcete zahrnout do svých aktiv, a tím i do aktivní části vašeho rozpočtu. | Ak chcete zvýšiť hodnotu tohto typu účtov, potom vložíte sumu na debetnú stranu v našom príklade, keď si kúpite nové auto, je to dodatočná hodnota, ktorú chcete zahrnúť do svojich aktív, a teda do aktívnej časti vášho rozpočtu. | Jeśli chcesz zwiększyć wartość tego typu kont, umieścisz kwotę po stronie debetowej w naszym przykładzie, kupując nowy samochód, jest to dodatkowa wartość, którą chcesz uwzględnić w swoich aktywach, a tym samym w aktywnej części budżetu. |
So the value of the car will be put on the debit side of the accounts in the accounting entry related to the purchase of the cow. | Takže hodnota auta bude uvedena na debetní straně účtů v účetní položce týkající se nákupu krávy. | Takže hodnota vozidla bude uvedená na debetnej strane účtov v účtovnom zázname týkajúcom sa nákupu kravy. | Tak więc wartość samochodu zostanie umieszczona po stronie debetowej rachunków w zapisie księgowym związanym z zakupem krowy. |
Let's now straits too. | Pojďme teď také úžiny. | Poďme teraz tiež. | Teraz też cieśniny. |
Passive accounts, passive accounts work the other way round, then active accounts. | Pasivní účty, pasivní účty pracují opačně, pak aktivní účty. | Pasívne účty, pasívne účty fungujú opačným smerom, potom aktívne účty. | Konta pasywne, konta pasywne działają na odwrót, a następnie aktywne konta. |
Let's take the following example. | Vezměme si následující příklad. | Vezmime si nasledujúci príklad. | Weźmy następujący przykład. |
You receive event a bill for the purchase of furniture. | Obdržíte účet za nákup nábytku. | Obdržíte účet za nákup nábytku. | Otrzymujesz rachunek za zakup mebli. |
For example, the death of the debt you owe to your vendor is to be represented in your payable account. | Například smrt dluhu, který dlužíte svému prodejci, má být zastoupena na vašem splatném účtu. | Napríklad smrť dlhu, ktorý máte voči dodávateľovi, má byť zastúpená na vašom platenom účte. | Na przykład śmierć długu, który jesteś winien sprzedawcy, ma być reprezentowana na płatnym koncie. |
So it's your vendor build at the thing that you're going to have to pay at the end when the vendor bill is. | Takže je to váš prodejce stavět na věci, kterou budete muset zaplatit na konci, když je účet dodavatele. | Takže je to váš predajca stavať na veci, ktoré budete musieť zaplatiť na konci, keď je predajca účet je. | Więc to twój sprzedawca buduje na rzeczy, które będziesz musiał zapłacić na końcu, gdy rachunek sprzedawcy jest. |
Payables accounts are part of your liabilities, which is also part of the passive accounts of the balance sheet. | Účty závazků jsou součástí vašich závazků, které jsou také součástí pasivních účtů rozvahy. | Účty záväzkov sú súčasťou vašich záväzkov, ktoré sú tiež súčasťou pasívnych účtov súvahy. | Rachunki zobowiązań są częścią zobowiązań, które są również częścią pasywnych rachunków bilansu. |
In that case, if you need to increase the amount of liability that you have in our codes we have in you debts that we owe to our vendor. | V takovém případě, pokud potřebujete zvýšit částku odpovědnosti, kterou máte v našich kódech, máme ve vás dluhy, které dlužíme našemu prodejci. | V takom prípade, ak potrebujete zvýšiť sumu zodpovednosti, ktorú máte v našich kódoch, máme vo vás dlhy, ktoré dlhujeme nášmu dodávateľovi. | W takim przypadku, jeśli chcesz zwiększyć kwotę odpowiedzialności, którą masz w naszych kodach, mamy w Tobie długi, które jesteśmy winni naszemu sprzedawcy. |
The value of the debt needs to be represented on the credit side of the payable account. | Hodnota dluhu musí být vyjádřena na úvěrové straně splatného účtu. | Hodnota dlhu sa musí reprezentovať na úverovej strane splatného účtu. | Wartość długu musi być reprezentowana po stronie kredytowej należnego rachunku. |
For expense, accounts were going to stick to the same example with the vendor. | Pokud jde o náklady, účty by se držely stejného příkladu s prodejcem. | Pokiaľ ide o výdavky, účty sa budú držať toho istého príkladu s predajcom. | W przypadku wydatków, konta miały trzymać się tego samego przykładu ze sprzedawcą. |
Bill will see that deeper in the next videos, but the vendor bill is always composed of two accounts payable account and an expense account, eventually represented debts to a vendor, but it's also where you record the costs that you need to represent in your profit and loss statement. | Bill to uvidí hlouběji v dalších videích, ale účet prodávajícího se vždy skládá ze dvou účtů splatných účtů a nákladového účtu, nakonec představoval dluhy vůči prodejci, ale je to také místo, kde zaznamenáte náklady, které musíte reprezentovat ve výkazu zisků a ztrát. | Bill bude vidieť, že hlbšie v ďalších videách, ale účet dodávateľa je vždy zložený z dvoch účtov splatných účtov a výdavkov účet, nakoniec predstavoval dlhy voči dodávateľovi, ale je to tiež tam, kde zaznamenávate náklady, ktoré musíte reprezentovať vo výkaze ziskov a strát. | Bill zobaczy to głębiej w kolejnych filmach, ale rachunek sprzedawcy zawsze składa się z dwóch kont do zapłaty i rachunku wydatków, ostatecznie reprezentował długi wobec sprzedawcy, ale jest to również miejsce, w którym rejestrujesz koszty, które musisz reprezentować w rachunku zysków i strat. |
In our example, the purchase of furniture is an additional cost that we want to show in our penal in order to do that, the value of the cost will be put on the debit side. | V našem příkladu je nákup nábytku dodatečným nákladem, který chceme ukázat v našem trestním řízení, abychom to udělali, hodnota nákladů bude umístěna na straně debetu. | V našom príklade je nákup nábytku dodatočnými nákladmi, ktoré chceme ukázať v našom trestnom konaní, aby sme to urobili, hodnota nákladov sa položí na debetnú stranu. | W naszym przykładzie zakup mebli jest dodatkowym kosztem, który chcemy pokazać w naszej karze, aby to zrobić, wartość kosztu zostanie położona po stronie debetowej. |
Of the account, if we combine this with the previous example with the passive accounts, we see that the idea of the double entry is not complete because on the debit side you're going to have the expense account, and then it's counterparts is going to be on the credit side with the payable account. | Pokud to zkombinujeme s předchozím příkladem s pasivními účty, vidíme, že myšlenka dvojitého zápisu není úplná, protože na straně debetu budete mít nákladový účet, a pak je to protějšky budou na úvěrové straně splatný účet. | Z účtu, ak to skombinujeme s predchádzajúcim príkladom s pasívnymi účtami, vidíme, že myšlienka dvojitého zápisu nie je úplná, pretože na strane debetu budete mať výdavkový účet a potom to bude na kreditnej strane s plateným účtom. | Z konta, jeśli połączymy to z poprzednim przykładem z kontami pasywnymi, widzimy, że pomysł podwójnego wpisu nie jest kompletny, ponieważ po stronie debetowej będziesz miał konto wydatkowe, a wtedy jego odpowiedniki będą po stronie kredytowej z płatnym rachunkiem. |
Lastly, for income accounts, let's take an example. | A konečně, pokud jde o účty příjmů, vezměme si příklad. | A nakoniec, v prípade príjmových účtov, zoberme si príklad. | Na koniec, jeśli chodzi o rachunki dochodów, weźmy przykład. |
If you sell to your customers and products, you will generate an invoice. | Pokud prodáváte svým zákazníkům a produktům, vygenerujete fakturu. | Ak predávate svojim zákazníkom a produktom, vygenerujete faktúru. | Jeśli sprzedajesz swoim klientom i produktom, wygenerujesz fakturę. |
The sale of goods represents an income to your company, so it's a positive thing. | Prodej zboží představuje příjem vaší společnosti, takže je to pozitivní věc. | Predaj tovaru predstavuje príjem vašej spoločnosti, takže je to pozitívna vec. | Sprzedaż towarów stanowi dochód dla Twojej firmy, więc jest to rzecz pozytywna. |
This incomes needs to be represented in your P&L statements when you want to increase the value of your income accounts, you need to put this amount on the credit side so you can see here that the behaviour is similar, so passive and active are contrary, so active will increase on the debit side and passive accounts will increase on the credit side and at the same thing for expenses and income. | Tyto příjmy musí být zastoupeny ve vašich výkazech P &L, když chcete zvýšit hodnotu svých příjmových účtů, musíte tuto částku umístit na úvěrovou stranu, abyste zde viděli, že chování je podobné, takže pasivní a aktivní jsou protikladné, takže aktivní se zvýší na straně debetu a pasivní účty se zvýší na úvěrové straně a stejně tak u výdajů a příjmů. | Tieto príjmy musia byť zastúpené vo vašich výkazoch P&L, keď chcete zvýšiť hodnotu vašich príjmových účtov, musíte túto sumu umiestniť na úverovú stranu, aby ste tu videli, že správanie je podobné, takže pasívne a aktívne sú v rozpore, takže aktívne sa zvýšia na debetnej strane a pasívne účty sa zvýšia na kreditnej strane a v rovnakej veci pre výdavky a príjmy. | Dochód ten musi być reprezentowany w swoich sprawozdaniach P & L, gdy chcesz zwiększyć wartość swoich rachunków dochodowych, musisz umieścić tę kwotę po stronie kredytowej, aby zobaczyć, że zachowanie jest podobne, więc pasywne i aktywne są przeciwne, więc aktywne wzrośnie po stronie debetowej, a konta pasywne wzrosną po stronie kredytowej i tym samym dla wydatków i dochodów. |
So exactly the same that sofa mean this video. | Takže přesně to, co pohovka znamená toto video. | Takže presne to isté, čo pohovka znamená toto video. | Dokładnie to samo, co sofa oznacza to wideo. |
Thank you for watching child duty. | Děkuji, že sledujete dětskou povinnost. | Ďakujeme, že ste sledovali detskú povinnosť. | Dziękuję za obserwowanie obowiązków dziecka. |