PC Translator 2009 |
05 | Přiřazení existujících překladů a originálů, výhoda formátu TXT v kódování UTF8 | |
---|---|---|
CAT nástroje (a PC Translator) nepracují pouze s překladovou pamětí, do které si sami něco
uloží. Do svojí vlastní paměti si mohou naimportovat hotový bitext nebo TMX.
Bitext nebo TMX obsahuje stejný text minimálně ve dvou jazycích.
Pro jejich vytvoření se používají specializované nástroje. |
Nástroje pro přiřazení (anglicky Alignment) jsou součástí CAT nástrojů.
Např. WinAlign v Tradosu, funkce v MetaTexisu, funkce v PlusTools.
Existují drahé profesionální nástroje a také bezplatné nástroje.
Mezi bezplatné nástroje např. patří PlusTools, HunAlign, Bitex2tmx.
|
Nabídka: |
Kromě "ručního" vytvoření překladových pamětí, existují na webu další placené služby poskytované jinými subjekty:
Může se Vám podařit najít na webu TMX, které jsou volně zdarma ke stažení. |
Ukázka přiřazení textových souborů. |
Ukázka je nestandardní, místo přesného překladu je přiřazen strojový překlad. |