| TRACTATO DE UN CONSTITUTION PRO EUROPA | SMLOUVA O ÚSTAVĚ PRO EVROPU |
| SU MAJESTATE LE REGE DEL BELGAS, | JEHO VELIČENSTVO KRÁL BELGIČANŮ, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA TCHEC, | PREZIDENT ČESKÉ REPUBLIKY, |
| SU MAJESTATE LE REGINA DE DANMARK, | JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA DÁNSKA, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA FEDERAL DE GERMANIA, | PREZIDENT SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE ESTONIA, | PREZIDENT ESTONSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA HELLENIC, | PREZIDENT ŘECKÉ REPUBLIKY, |
| SU MAJESTATE LE REGE DE ESPANIA, | JEHO VELIČENSTVO KRÁL ŠPANĚLSKA, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA FRANCESE, | PREZIDENT FRANCOUZSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DE IRLANDA, | PREZIDENTKA IRSKA, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA ITALIAN, | PREZIDENT ITALSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE CYPRO, | PREZIDENT KYPERSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE LETTONIA, | PREZIDENTKA LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE LITUANIA, | PREZIDENT LITEVSKÉ REPUBLIKY, |
| SU ALTESSA REGAL LE GRANDUCE DE LUXEMBURG, | JEHO KRÁLOVSKÁ VÝSOST VELKOVÉVODA LUCEMBURSKA, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE HUNGARIA, | PREZIDENT MAĎARSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE MALTA, | PREZIDENT REPUBLIKY MALTA, |
| SU MAJESTATE LE REGINA DEL PAISES BASSE, | JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA NIZOZEMSKA, |
| LE PRESIDENTE FEDERAL DEL REPUBLICA DE AUSTRIA, | SPOLKOVÝ PREZIDENT RAKOUSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE POLONIA, | PREZIDENT POLSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA PORTUGESE, | PREZIDENT PORTUGALSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE SLOVENIA, | PREZIDENT REPUBLIKY SLOVINSKO, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA SLOVAC, | PREZIDENT SLOVENSKÉ REPUBLIKY, |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE FINLANDIA, | PREZIDENTKA FINSKÉ REPUBLIKY, |
| LE GOVERNAMENTO DEL REGNO DE SVEDIA, | VLÁDA ŠVÉDSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, |
| SU MAJESTATE LE REGINA DEL REGNO UNITE DE GRANDE BRITANNIA E IRLANDA DEL NORD, | JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNA SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA, |
| INSPIRATE per le hereditages cultural, religiose e humanista de Europa, ab le quales se ha disveloppate le valores universal que constitue le derectos inviolabile e inalienabile del persona human, le democratia, le equalitate, le libertate e le stato de derecto, | INSPIRUJÍCE se evropským kulturním, náboženským a humanistickým odkazem, ze kterého vzešly všeobecné hodnoty nedotknutelných a nezadatelných práv lidských bytostí, demokracie, rovnosti, svobody a právního státu, |
| CONVINCITE que post experientias dolorose le Europa reunite intende avantiar super le via del civilisation, del progresso e del prosperitate pro le beneficio de tote su habitantes, includite le plus debiles e disfavorigresso social, e que illo desira approfundar le character democratic e transparente de su vita public e laborar pro le pace, le justitia e le solidaritate in le mundo, | PŘESVĚDČENI, že po bolestných zkušenostech nyní již sjednocená Evropa je odhodlána pokračovat v nastoupené cestě civilizace, pokroku a prosperity pro blaho všech svých obyvatel, a to i těch nejzranitelnějších a nejpotřebnějších; že chce zůstat světadílem otevřeným kultuře, poznání a společenskému pokroku; že si přeje prohlubovat ve svém veřejném životě demokratičnost a transparentnost a usilovat o mír, spravedlnost a solidaritu na světě, |
| CONVINCITE que le populos de Europa, si illos resta fer de lor identitate e de lor historia national, es resolute de superar lor divisiones ancian e de forgiar lor destino commun, | PŘESVĚDČENI, že národy Evropy, třebaže zůstávají hrdé na svou identitu a národní historii, jsou odhodlány překonat své dřívější rozpory a ve stále užším svazku vytvářet svůj společný osud, |
| SECUR que “unite in le diversitate” Europa offere a su populos le melior chances de prosequer, respectante le derectos de cata uno e consciente de su responsabilitate pro le generationes futur e le terra, le grande aventura de facer de illo un area privilegiate pro le sperantia human, | JISTI si tím, že Evropa, „Jednotná v rozmanitosti“, jim poskytuje nejlepší možnosti k tomu, aby při zachování práv každého jedince a s vědomím své odpovědnosti vůči budoucím generacím a této planetě mohli pokračovat ve velkém dobrodružství, které z ní činí mimořádný prostor pro naději lidstva, |
| RESOLUTE de continuar le obra realisate in le quadro del Tractatos del Communitates Europee e del Tractato del Union Europee, assecurante le continuitate del insimul communitari, | ODHODLÁNI pokračovat v práci dosažené v rámci smluv o založení Evropských společenství a Smlouvy o Evropské unii při zajištění kontinuity acquis communautaire. |
| GRATE al membros del Convention Europee, qui ha elaborate le projecto de iste Constitution in le nomine del citatanos e del Statos de Europa. | VDĚČNI členům Evropského konventu za to, že vypracovali návrh této ústavy ve jménu občanů a států Evropy, |
| ha designate como plenipotentiarios: | |
| SU MAJESTATE LE REGE DEL BELGAS | ZA JEHO VELIČENSTVO KRÁLE BELGIČANŮ, |
| Guy VERHOFSTADT | Guy VERHOFSTADT |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Karel DE GUCHT | Karel DE GUCHT |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA TCHEC | ZA PREZIDENTA ČESKÉ REPUBLIKY, |
| Stanislav GROSS | Stanislav GROSS |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Cyril SVOBODA | Cyril SVOBODA |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| SU MAJESTATE LE REGINA DE DANMARK | ZA JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNU DÁNSKA, |
| Anders Fogh RASMUSSEN | Anders Fogh RASMUSSEN |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Per Stig MØLLER | Per Stig MØLLER |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA FEDERAL DE GERMANIA | ZA PREZIDENTA SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO, |
| Gerhard SCHRÖDER | Gerhard SCHRÖDER |
| Cancellero Federal | spolkový kancléř |
| Joseph FISCHER | Joseph FISCHER |
| Ministro Federal de Affaires Exterior e Vicecancellero | spolkový ministr zahraničních věcí a vicekancléř |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE ESTONIA | ZA PREZIDENTA ESTONSKÉ REPUBLIKY, |
| Juhan PARTS Prime Ministro | Juhan PARTS předseda vlády |
| Kristiina OJULAND | Kristiina OJULANDOVÁ |
| Ministro de Affaires Exterior | ministryně zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA HELLENIC | ZA PREZIDENTA ŘECKÉ REPUBLIKY, |
| Kostas KARAMANLIS | Kostas KARAMANLIS |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Petros G. MOLYVIATIS | Petros G. MOLYVIATIS |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| SU MAJESTATE LE REGE DE ESPANIA | ZA JEHO VELIČENSTVO KRÁLE ŠPANĚLSKA, |
| José Luis RODRÍGUEZ ZAPATERO | José Luis RODRÍGUEZ ZAPATERO |
| Presidente del Governamento | předseda vlády |
| Miguel Angel MORATINOS CUYAUBÉ | Miguel Angel MORATINOS CUYAUBÉ |
| Ministro de Affaires Exterior e de Cooperation | ministr zahraničních věcí a spolupráce |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA FRANCESE | ZA PREZIDENTA FRANCOUZSKÉ REPUBLIKY, |
| Jacques CHIRAC Presidente | Jacques CHIRAC prezident |
| Jean-Pierre RAFFARIN | Jean-Pierre RAFFARIN |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Michel BARNIER | Michel BARNIER |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DE IRLANDA | ZA PREZIDENTKU IRSKA, |
| Bertie AHERN | Bertie AHERN |
| Prime Ministro (Taoiseach) | předseda vlády (Taoiseach) |
| Dermot AHERN | Dermot AHERN |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA ITALIAN | ZA PREZIDENTA ITALSKÉ REPUBLIKY, |
| Silvio BERLUSCONI | Silvio BERLUSCONI |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Franco FRATTINI | Franco FRATTINI |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE CYPRO | ZA PREZIDENTA KYPERSKÉ REPUBLIKY, |
| Tassos PAPADOPOULOS | Tassos PAPADOPOULOS |
| Presidente | prezident |
| George IACOVOU | George IACOVOU |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE LETTONIA | ZA PREZIDENTKU LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, |
| Vaira V E FREIBERGA | Vaira VĪĶE-FREIBERGOVÁ |
| Presidente | prezidentka |
| Indulis EMSIS Prime Ministro | Indulis EMSIS předseda vlády |
| Artis PABRIKS | Artis PABRIKS |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE LITUANIA | ZA PREZIDENTA LITEVSKÉ REPUBLIKY, |
| Valdas ADAMKUS Presidente | Valdas ADAMKUS prezident |
| Algirdas Mykolas BRAZAUSKAS | Algirdas Mykolas BRAZAUSKAS |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Antanas VALIONIS | Antanas VALIONIS |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| SU ALTESSA REGAL LE GRANDUCE DE LUXEMBURG | ZA JEHO KRÁLOVSKOU VÝSOST VELKOVÉVODU LUCEMBURSKA, |
| Jean-Claude JUNCKER | Jean-Claude JUNCKER |
| Prime Ministro, Ministro de Stato | předseda vlády, státní ministr |
| Jean ASSELBORN | Jean ASSELBORN |
| Viceprime Ministro, Ministro de Affaires Exterior e Immigration | místopředseda vlády, ministr zahraničních věcí a přistěhovalectví |
| LE PARLAMENTO DEL REPUBLICA DE HUNGARIA | ZA PREZIDENTA MAĎARSKÉ REPUBLIKY, |
| Ferenc GYURCSÁNY Prime Ministro | Ferenc GYURCSÁNY předseda vlády |
| Lásló KOVÁCS | László KOVÁCS |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE MALTA | ZA PREZIDENTA REPUBLIKY MALTA, |
| The Hon Lawrence GONZI | The Hon Lawrence GONZI |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| The Hon Michael FRENDO | The Hon Michael FRENDO |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| SU MAJESTATE LE REGINA DEL PAISES BASSE | ZA JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNU NIZOZEMSKA, |
| Dr. J. P. BALKENENDE | Dr. J. P. BALKENENDE |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Dr. B. R. BOT | Dr. B. R. BOT |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE FEDERAL DEL REPUBLICA DE AUSTRIA | ZA SPOLKOVÉHO PREZIDENTA RAKOUSKÉ REPUBLIKY, |
| Dr. Wolfgang SCHÜSSEL | Dr. Wolfgang SCHÜSSEL |
| Cancellero Federal | spolkový kancléř |
| Dr. Ursula PLASSNIK | Dr. Ursula PLASSNIKOVÁ |
| Ministro Federal de Affaires Exterior | spolková ministryně zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE POLONIA | ZA PREZIDENTA POLSKÉ REPUBLIKY, |
| Marek BELKA Prime Ministro | Marek BELKA předseda vlády |
| Wlodzimierz CIMOSZEWICZ | Włodzimierz CIMOSZEWICZ |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA PORTUGESE | ZA PREZIDENTA PORTUGALSKÉ REPUBLIKY, |
| Pedro Miguel DE SANTANA LOPES | Pedro Miguel DE SANTANA LOPES |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| António Victor MARTINS MONTEIRO | António Martin MARTINS MONTEIRO |
| Ministro de Affaires Exterior e del Communitates Portugese | ministr zahraničních věcí a portugalských komunit v zahraničí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE SLOVENIA | ZA PREZIDENTA REPUBLIKY SLOVINSKO, |
| Anton ROP | Anton ROP |
| Presidente del Governamento | předseda vlády |
| Ivo VAJGL | Ivo VAJGL |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA SLOVAC | ZA PREZIDENTA SLOVENSKÉ REPUBLIKY, |
| Mikuláš DZURINDA | Mikuláš DZURINDA |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Eduard KUKAN | Eduard KUKAN |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE PRESIDENTE DEL REPUBLICA DE FINLANDIA | ZA PREZIDENTKU FINSKÉ REPUBLIKY, |
| Matti VANHANEN | Matti VANHANEN |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Erkki TUOMIOJA | Erkki TUMIOJA |
| Ministro de Affaires Exterior | ministr zahraničních věcí |
| LE GOVERNAMENTO DEL REGNO DE SVEDIA | ZA VLÁDU ŠVÉDSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, |
| Göran PERSSON | Göran PERSSON |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| Laila FREIVALDS | Laila FREIVALDSOVÁ |
| Ministro de Affaires Exterior | ministryně zahraničních věcí |
| SU MAJESTATE LE REGINA DEL REGNO UNITE DE GRANDE BRITANNIA E IRLANDA DEL NORD | ZA JEJÍ VELIČENSTVO KRÁLOVNU SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA, |
| The Rt. Hon Tony BLAIR | The Rt. Hon Tony BLAIR |
| Prime Ministro | předseda vlády |
| The Rt. Hon Jack STRAW | The Rt. Hon Jack STRAW |
| Ministro de Affaires Exterior e del Commonwealth | státní tajemník pro zahraniční věci a Britské společenství národů |
| le quales, per haber intercambiate lor plen poteres, recognoscite in bon e debite forma, ha convenite le dispositiones que seque: |