First/první Previous/předcházející Home Hledání ve zdrojovém jazyce VLTM

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

GESTIONAREA CRIZELOR

ŘÍZENÍ KRIZÍ

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

Celula de criză

Krizová jednotka

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

Planul general de gestionare a crizelor

Obecný plán řízení krizí

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(h) planurile pentru situaţii de criză,

h) pohotovostní plánování;

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, stabileşte normele generale privind celulele naţionale de criză şi celulele comunitare de criză.

Všeobecné předpisy pro zřizování národních krizových center a krizového centra Společenství ustanovuje Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

Normele generale referitoare la celulele de criză naţionale şi la celula de criză comunitară sunt adoptate conform procedurii prevăzute în art. 20 alin. (2).

Obecná pravidla týkající se národních krizových jednotek a krizových jednotek Společenství se stanoví postupem podle čl. 20 odst. 2.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

Normele generale privitoare la unităţile naţionale de criză şi unităţile de criză ale Comunităţii vor fi stabilite de Consiliu, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei.

Obecná pravidla pro vnitrostátní krizová centra i krizové centrum Společenství přijme kvalifikovanou většinou Rada na návrh Komise.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

Regulile generale privind unităţile naţionale de criză şi unităţile de criză ale Comunităţii se stabilesc de către Consiliu, care hotărăşte cu majoritate calificată pe baza propunerii Comisiei.

Obecná pravidla pro zřizování národních krizových center a krizového centra Společenství stanoví Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(2) Criza actuală din Orientul Mijlociu a îngreunat sarcinile ce-i revin UNRWA.

(2) Současná krize na Středním východě dále ztížila úkoly UNRWA.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(3) întrucât este cunoscută urgenţa ajutorului alimentar acordat populaţiilor refugiate victime ale crizei din Kosovo şi familiilor gazde ale acestor refugiaţi;

(3) vzhledem k tomu, že naléhavá potřeba poskytnutí potravinové pomoci uprchlíkům – obětem kosovské krize a jejich hostitelským rodinám, je dobře známa;

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

Comisia poate autoriza statul membru să coreleze rambursarea ajutorului cu plata către întreprinderea în cauză a ajutorului pentru situaţii de criză.

Komise může pověřit členský stát, aby spojil navrácení podpory s vyplacením záchranné podpory dotyčnému podniku.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(7) întrucât până acum nu a fost identificat pragul de expunere sub care azbestul crizotil nu mai prezintă risc carcinogen;

(7) vzhledem k tomu, že dosud nebyla stanovena žádná úroveň expozice, pod níž chrysotilový azbest nevykazuje karcinogenní riziko;

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(6) întrucât la ora actuală, pentru azbestul crizotil există înlocuitori sau alternative care nu sunt clasificaţi drept carcinogeni şi sunt consideraţi mai puţin periculoşi;

(6) vzhledem k tomu, že v současnosti existují pro většinu zbývajících použití chrysotilového azbestu náhrady nebo alternativy, které nejsou klasifikovány jako karcinogeny a považují se za méně nebezpečné;

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

Planul general specifică, de asemenea, procedurile practice necesare pentru gestionarea unei crize, inclusiv principiile transparenţei care trebuie aplicate şi o strategie de comunicare.

Obecný plán rovněž stanoví praktické postupy nezbytné k řízení krize, včetně použitelných zásad průhlednosti a komunikační strategie.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(4) Crizele de ESB şi febră aftoasă au dezechilibrat comerţul cu animale. Perioadele de referinţă fixate pentru comercianţii tradiţionali şi nou veniţi ar trebui, de aceea, să se încheie înainte de începerea acestor crize.

(4) Krize v důsledku BSE a slintavky a kulhavky narušila obchod s hospodářskými zvířaty. Je proto nutné stanovit pro tradiční hospodářské subjekty a nové žadatele referenční období končící před vyskytnutím těchto nemocí.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(43) Cei doi producători exportatori coreeni au susţinut în plus că Comisia a utilizat rate ale dobânzii extraordinar de ridicate, ca rezultat al crizei financiare din Coreea, ca referinţă pentru calculul subvenţiei, la împrumuturile încheiate înainte de criză.

(43) Dva korejští vyvážející výrobci dále tvrdili, že Komise používala mimořádně vysoké úrokové sazby vyplývající z finanční krize v Koreji jako základ pro výpočet výše subvence u půjček, které byly uzavřeny před začátkem krize.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(45) Cei doi producători exportatori coreeni au susţinut în plus că Comisia a utilizat rate ale dobânzii extraordinar de ridicate, ca rezultat al crizei financiare din Coreea, ca referinţă pentru calculul subvenţiei, la împrumuturile încheiate înainte de criză.

(45) Tito dva korejští vyvážející výrobci dále uvedli, že Komise používá mimořádně vysoké úrokové sazby, které vyplývaly z finanční krize v Koreji, jako referenční úrokové sazby pro výpočet subvence z půjček poskytnutých před krizí.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

2. Comisia înfiinţează imediat o celulă de criză la care participă şi Autoritatea şi, dacă este necesar, asigură asistenţă ştiinţifică şi tehnică.

2. Komise neprodleně zřídí krizovou jednotku, na jejíž činnosti se úřad podílí a které v případě potřeby poskytuje vědeckou a technickou pomoc.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

* să ofere consultanţă Comisiei privind măsurile propuse pentru rezolvarea unei crize, în special la punerea în aplicare ale acestora.

- radit Komisi ohledně opatření navržených k řešení krize, a zejména o uplatňování těchto opatření v praxi.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(6) Pe 27 mai 1999, Consiliul a adoptat concluziile privitoare la persoanele strămutate din Kosovo. Aceste concluzii invită Comisia şi statele membre să înveţe din lecţiile atitudinilor lor faţă de criza din Kosovo pentru a stabili măsurile în conformitate cu tratatul.

(6) Dne 27. května 1999 Rada přijala závěry týkající se vysídlených osob pocházejících z Kosova. Tyto závěry vyzývají Komisi a členské státy, aby vyvodily důsledky z reakce na kosovskou krizi a přijaly opatření v souladu se Smlouvou.

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

întrucât este necesară stabilirea unui obiectiv comun pentru a păstra unitatea pieţei şi pentru a garanta că toţi utilizatorii de energie din cadrul Coomunităţii suportă într-o măsură echitabilă dificultăţile ce decurg din criză;

vzhledem k tomu, že je nezbytné stanovit společný ukazatel za účelem zachování jednoty trhu a zajištění toho, že se potíže vyplývající z krize spravedlivě rozdělí mezi všechny spotřebitele energie ve Společenství;

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

2. Pentru a păstra unitatea pieţei şi pentru a se asigura că toţi consumatorii de energie din Comunitate suportă într-o măsură echitabilă dificultăţile ce decurg din criză, Comisia:

2. Za účelem zachování jednoty trhu a zajištění spravedlivého rozdělení potíží vyplývajících z krize mezi všechny spotřebitele energie ve Společenství Komise

 

Found in the local VLTM

 

TU (local) Created on 14 Mar 06 at 09:23:23 by EU  Attr.1:XX - Attr.2:XX

(2) Este pusă în funcţiune o celulă de criză în vederea unei coordonări complete a tuturor măsurilor necesare pentru a garanta eradicarea febrei catarale în cel mai scurt timp posibil şi în vederea realizării anchetei epidemiologice.

2. Za účelem plné koordinace všech opatření nezbytných k zajištění co nejrychlejší eradikace katarální horečky ovcí a provedení epidemiologického šetření je zřízena krizová jednotka.


Copyright Ing. Milan Čondák 28.02.2009