PC Translator 2009: Ukázky a CAT |
01 | Překladače a jazykové kódy | |
---|---|---|
Překladače fungovaly izolovaně od ostatních nástrojů. CAT nástroje si vyměňují slovní a větné databáze a pro označení používají kódy jazyků, eventuelně kódy států nebo regiónů.
Já používám kódy ISO jako EU, Wordfast nebo jiné nástroje. Zkusil jsem dva překlady uživatelského prostředí Wordfastu pomocí Google.Translate
| EU využívá dvojznakové kódy jazyků: | |
Překlad souboru trval jednu hodinu. Google nepřeložil většinu vět, protože obsahovaly značky. Na kartě s otazníkem je vidět přeloženou jednu větu. Google jako statistický nástroj přeložil "Click" jako "Klikněte". Názvy karet přeložené nejsou. | ||
Strojový překlad Googlem do češtiny: bylo přeloženo pouze 72 různých segmentů. |