Soubor "Acquis communaire CS-HU" připravíme pro využití s Wordfastem pomocí Editoru TM. V Editoru TM budeme pracovat s TM a ne s BTM. | ||
PCD existuje pouze pro některé jazyky. Charakter slovníku má terminologická databáze MetaTexisu. Do DTB Metatexisu jsem přidal japonsko-český slovník Microsoftu. Maďarštinu mohu přidat do PCD. |
Další terminologii jsem přidal ze souboru:
17 hu Hungarian hun-hun 5362 cs_hu |
|
SIMAP: jako do anglického a polského slovníku jsem přidal
nomenklaturu EU pro veřejné soutěže. 8342 v.d. |
||
http://fdicts.com/contact.php Tyto preklady, ktere oznacujeme jako "cATs" (cleaned automatic translations) byly vytvoreny nasledujicim postupem.Nejprve se vytvori relace napriklad: cestina-anglictina-japonstina pote cestina-nemcina-japonstina pote se udela prunik obou mnozin vzniklych prekladu cestina-japonstina. Rozdil mezi anglictinou a nemcinou odstrani velke procento nespravnych prekladu, ktere vznikaji nejednoznacnosti anglickych slov. Metoda je velmi rychla a umoznuje vytvorit jakekoli preklady, pokud jsou pro startovni i cilovy jazyk dostupne dva slovniky zdarma. (text ze souboru "varovani.txt") |
||
Bylo přidáno 12697 v.d. a vymazáno 1523 v.d. (Eliminace duplicit). |